Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Synchronicity
Синхронность
Little
did
I
know,
though
I
probably
should
have
guessed
Я
и
не
подозревал,
хотя,
наверное,
должен
был
догадаться,
By
the
way
you
walked
and
talked
and
spoke
and
smoked
an
dressed
По
твоей
походке,
разговору,
манере
говорить,
курить
и
одеваться.
You
actually
seemed
to
like
me
and
so
naturally
I
presumed
Ты,
казалось,
действительно
мной
увлеклась,
и
поэтому,
естественно,
я
предположил,
You
were
after
that
thing,
it's
the
one
thing,
it's
assumed
Что
ты
ищешь
того
самого,
единственного,
как
все
обычно
и
делают.
So
I
wined
and
dined
you,
hey,
I
love
that
kind
of
stuff
Поэтому
я
тебя
угощал,
эй,
я
люблю
такие
штучки,
And
we
blabbed
about
our
backgrounds,
how
family
life
is
rough
И
мы
болтали
о
нашем
прошлом,
о
том,
как
трудна
семейная
жизнь.
We
spoke
of
what
we
dreamed
of,
what
we
thought
of,
what
we
did
Мы
говорили
о
том,
о
чем
мечтали,
о
чем
думали,
что
делали.
Midway
through
the
second
bottle
I
admitted
I
had
kids
В
середине
второй
бутылки
я
признался,
что
у
меня
есть
дети.
But
nothing
seemed
to
throw
you
though
I
know
you
better
now
Но,
казалось,
тебя
ничто
не
смущало,
хотя
теперь
я
знаю
тебя
лучше.
At
the
time
my
minor
crime
was
figuring
out
how
В
то
время
моим
мелким
преступлением
было
понять,
как
To
get
you
in
my
hotel
room
unclothed
and
in
my
bed
Затащить
тебя
в
свой
гостиничный
номер,
раздеть
и
уложить
в
постель,
And
proceed
with
the
unspeakable,
it's
better
left
unsaid
И
совершить
невыразимое,
о
чем
лучше
умолчать.
We
went
to
see
a
friend
of
your
and
watch
me
on
TV
Мы
пошли
к
твоей
подруге,
чтобы
посмотреть
меня
по
телевизору.
Sheer
coincidence
you
said,
synchronicity
Чистое
совпадение,
сказала
ты,
синхронность.
A
full
moon
on
a
Friday
night,
the
thirteenth
of
July
Полнолуние
в
пятницу
вечером,
тринадцатое
июля,
A
man
and
two
women
in
a
room
and
on
the
screen
the
guy
Мужчина
и
две
женщины
в
комнате,
а
на
экране
— этот
парень.
Your
friend,
she
liked
me
on
the
show,
yeah
she
was
snowed
for
sure
Твоей
подруге
я
понравился
в
шоу,
да,
она
точно
была
очарована.
Her
body
language
got
obscene,
her
demeanor
less
than
pure
Ее
язык
тела
стал
непристойным,
ее
поведение
— не
совсем
чистым.
You
started
venting
something
wearing
spleen
upon
your
sleeve
Ты
начала
что-то
высказывать,
выставляя
свою
злость
напоказ.
You
got
sort
of
nervous,
kind
of
anxious,
had
to
leave
Ты
как-то
занервничала,
начала
беспокоиться
и
решила
уйти.
You
told
me
on
the
freeway
that
you
didn't
sleep
with
men
Ты
сказала
мне
по
дороге,
что
не
спишь
с
мужчинами.
I
put
two
and
two
togetherand
I
asked
about
your
friend
Я
сложил
два
и
два
и
спросил
про
твою
подругу.
It
turns
out
she
and
though
she
loved
my
show
Оказалось,
что
и
она,
хотя
и
любила
мое
шоу,
She
too
preferred
the
fairer
sexóI
absorbed
the
blow
Тоже
предпочитала
представительниц
прекрасного
пола.
Я
принял
удар.
It
turns
out
that
you
did
like
men
but
didn't
like
their
things
Выяснилось,
что
тебе
нравятся
мужчины,
но
не
нравятся
их
штучки,
That
hang
down
and
all
the
hang-ups
being
with
them
always
brings
Которые
болтаются,
и
все
те
заморочки,
которые
с
ними
всегда
связаны.
My
brother
is
so
practical;
this
is
what
he
said:
Мой
брат
такой
практичный;
вот
что
он
сказал:
"You
should
have
asked
if
it
was
cool
to
watch
them
both
in
bed"
"Тебе
следовало
спросить,
не
против
ли
они
обе
оказаться
с
тобой
в
постели".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.