Loudon Wainwright III - Talking New Bob Dylan - translation of the lyrics into Russian




Talking New Bob Dylan
Разговор с новым Бобом Диланом
Hey, Bob Dylan, I wrote you a song
Эй, Боб Дилан, я написал тебе песню,
Today is your birthday if I'm not wrong
Сегодня твой день рождения, если я не ошибаюсь.
If I'm not mistaken, you're 50 today
Если я не ошибаюсь, тебе сегодня 50.
How are you doin', Bob? What do you say?
Как дела, Боб? Что скажешь?
Well, it musta been about '62
Ну, это должно было быть где-то в 62-м,
I heard you on record, you were brand new
Я услышал тебя на пластинке, ты был совсем новым.
And some had some doubts about the way you sang
И у некоторых были сомнения насчет твоей манеры петь,
But the truth came through and loudly it rang
Но правда прорвалась и громко зазвучала.
Yeah, you were hipper than Mitch Miller
Да, ты был круче, чем Митч Миллер
And Johnny Mathis put together
И Джонни Матис вместе взятые.
So I got some boots, a harmonica rack
Так что я раздобыл ботинки, стойку для губной гармошки,
A D-21, and I was on the right track
Гитару D-21, и я был на правильном пути.
But I didn't start writing until '68
Но я не начинал писать до 68-го,
It was too damn daunting, you were too great
Это было слишком пугающе, ты был слишком велик.
I won a whole lot of Bob Dylan imitation contests, though, huh
Хотя, я выиграл кучу конкурсов подражателей Боба Дилана, а?
Yeah, times were a changin', you brought it all home
Да, времена менялись, ты все это донес до нас.
'Blonde On Blonde', 'Like A Rolling Stone'
"Blonde On Blonde", "Like A Rolling Stone",
The real world is crazy, you were deranged
Реальный мир безумен, ты был не в себе.
And when you went electric, Bob, everything changed
И когда ты перешел на электричество, Боб, все изменилось.
A shock to the system
Шок для системы.
Had a commission at her motorcycle wreck
Получил комиссионные от её аварии на мотоцикле,
Holed up in Woodstock with a broken neck
Отсиживался в Вудстоке со сломанной шеей.
And the labels were signin' up guys with guitars
И лейблы подписывали парней с гитарами,
Out to make millions, lookin' for stars
Стремящихся заработать миллионы, ищущих звезд.
Well, I figured it was time to make my move
Ну, я решил, что пора сделать свой ход,
Songs from the West Chester County Delta country
Песни из дельты округа Вестчестер.
Yeah, I got a deal and so did John Prine
Да, я получил контракт, как и Джон Прайн,
Steve Forbert and Springsteen, all in a line
Стив Форберт и Спрингстин, все в очередь.
They were lookin' for you, signin' up others
Они искали тебя, подписывая других.
We were new Bob Dylans, your dumb ass kid brothers
Мы были новыми Бобами Диланами, твоими туповатыми младшими братьями.
Well, we still get together every week at Bruce's house
Ну, мы до сих пор собираемся каждую неделю у Брюса дома.
Why, he's got quite a spread I tell ya, it's a twelve step program
У него там целое поместье, скажу я тебе, это программа из 12 шагов.
Yeah, but we were just us and of course you were you
Да, но мы были просто нами, а ты, конечно, был тобой.
And "John Wesley Harding" sure sounded new
И "John Wesley Harding" звучал действительно ново.
And then, "Nashville Skyline" was even newer
А потом "Nashville Skyline" был еще новее.
'Blood On the Tracks' an' the ringin' got truer
"Blood On the Tracks", и звон стал правдивее.
Let's see, there was another one in there somewhere[Incomprehensible]
Посмотрим, где-то там был еще один... [Неразборчиво]
Oh, I got it, I got it, "Self Portrait"
О, вспомнил, вспомнил, "Self Portrait".
Well, it was an interesting effort
Ну, это была интересная попытка.
Yeah, had to stop listening, times were too tough
Да, пришлось перестать слушать, времена были слишком тяжелые.
Me bein' the new me was hard enough
Мне быть новым собой было достаточно сложно.
You keep right on changin' like you always do
Ты продолжаешь меняться, как и всегда.
An' what's best is the old stuff still all sounds new
И что самое лучшее, старые вещи все еще звучат как новые.
Yeah, today is your birthday, have a great one, Bob
Да, сегодня твой день рождения, желаю хорошо провести время, Боб.
Bein' the new you is one hell of a job
Быть новым тобой - адская работа.
My kid cranked up her boom box to almost grown
Моя дочурка врубила свой бумбокс почти на полную громкость,
When I heard you screamin' from her room
Когда я услышал твой крик из ее комнаты:
"Everybody must get stoned", thanks a lot, Bob
"Все должны обкуриться", спасибо большое, Боб.
Happy birthday, Bob
С днем рождения, Боб.





Writer(s): Loudon Wainwright


Attention! Feel free to leave feedback.