Loudon Wainwright III - The Acid Song - translation of the lyrics into German

The Acid Song - Loudon Wainwright IIItranslation in German




The Acid Song
Das LSD-Lied
I had not taken acid for twelve years,
Ich hatte zwölf Jahre lang kein LSD genommen,
But one night last summer I did.
Aber letzte Sommernacht tat ich es.
I was adrift in a bar room,
Ich trieb in einer Bar herum,
Acting like a jerk and a kid.
Benahm mich wie ein Idiot und ein Kind.
I knew we were asking for trouble,
Ich wusste, wir suchten nach Ärger,
Trouble was what we would get.
Ärger war, was wir bekommen würden.
Five of us dropped in the girls' room,
Fünf von uns nahmen es auf der Mädchentoilette,
Psycadilisized insane quintet.
Psychedelisiertes, wahnsinniges Quintett.
Well that bathroom got crowded in no time,
Nun, dieses Badezimmer wurde im Nu voll,
Our minds were all blown in one flash,
Unsere Köpfe waren auf einen Schlag weggeblasen,
Everyone in there got ugly,
Jeder da drin wurde hässlich,
We exited out of there fast.
Wir verschwanden schnell von dort.
Back in the bar we were happy,
Zurück in der Bar waren wir glücklich,
Feeling great, no problem,
Fühlten uns großartig, kein Problem,
Back in the bar we were fine.
Zurück in der Bar ging es uns gut.
Till Johnny turned into a Nazi,
Bis Johnny sich in einen Nazi verwandelte,
And Mary threw up all her wine.
Und Mary ihren ganzen Wein erbrach.
Well in no time we all were ejected,
Nun, im Nu wurden wir alle rausgeworfen,
Soon we were out on the street.
Bald waren wir draußen auf der Straße.
The sidewalk began to perspire,
Der Bürgersteig begann zu schwitzen,
We had glass and dog shit at our feet.
Wir hatten Glas und Hundescheiße zu unseren Füßen.
We went over to Mary's apartment
Wir gingen rüber zu Marys Wohnung
Come on!
Komm schon!
To listen to the Grateful Dead.
Um die Grateful Dead zu hören.
On the way there we lost Johnny,
Unterwegs verloren wir Johnny,
He had opted for Bellevue instead.
Er hatte sich stattdessen für Bellevue entschieden.
Well I'm really glad we did this, it feels great. Just like the old days, I love this.
Nun, ich bin wirklich froh, dass wir das gemacht haben, es fühlt sich großartig an. Genau wie in den alten Zeiten, ich liebe das.
I know my hair's on fire, it's like incense or something.
Ich weiß, meine Haare brennen, es ist wie Weihrauch oder so.
You know, your face is melting,
Weißt du, dein Gesicht schmilzt,
It is, it's all the colours of the rainbow.
Das tut es, es hat alle Farben des Regenbogens.
Hey you wanna hold some fruit?
Hey, willst du etwas Obst halten?
Come on, hold some fruit!
Komm schon, halt etwas Obst!
It breeds, it really does!
Es vermehrt sich, wirklich!
Have a cantaloupe, come on.
Nimm eine Cantaloupe-Melone, komm schon.
Ah, no I dunno where the Donovan tape is.
Ah, nein, ich weiß nicht, wo das Donovan-Band ist.
Well I had to get out of that city,
Nun, ich musste raus aus dieser Stadt,
Bobby was bringing me down.
Bobby zog mich runter.
Me and my darling young Susie,
Ich und meine liebe junge Susie,
Said so long and drove out of town.
Sagten Tschüss und fuhren aus der Stadt.
Driving on acid is easy
Auf LSD zu fahren ist einfach
Driving on acid's a breeze.
Auf LSD zu fahren ist ein Kinderspiel.
Just keep the car on the highway
Halte das Auto einfach auf der Autobahn
Don't laugh and don't fart and don't sneeze.
Lach nicht und furz nicht und nies nicht.
Oh we got to my house in the country
Oh, wir kamen zu meinem Haus auf dem Land
In the country man
Auf dem Land, Mann
The trees were all throbbing and green
Die Bäume pulsierten alle und waren grün
Susie was sure she had cancer
Susie war sicher, sie hätte Krebs
I was sure I was James Dean
Ich war sicher, ich wäre James Dean
We went down the lake to go swimming
Wir gingen runter zum See, um zu schwimmen
Come on let's try it out
Komm schon, lass es uns ausprobieren
Down to the lake for a swim
Runter zum See für ein Bad
Susie said, "water cures cancer"
Susie sagte: "Wasser heilt Krebs"
I asked her to please call me Jim.
Ich bat sie, mich bitte Jim zu nennen.
Yes acid is usually dangerous
Ja, LSD ist normalerweise gefährlich
The mild-mannered can quickly turn mean
Der Sanftmütige kann schnell gemein werden
LSD can surely derange us
LSD kann uns sicher verrückt machen
Unless you possess Thorazine
Es sei denn, du besitzt Thorazin
So next time you wanna go out there
Also, wenn du das nächste Mal da raus willst
When you feel like fitting your head
Wenn du wieder trippen willst
Think twice before dropping acid
Überleg es dir zweimal, bevor du LSD nimmst
Hold out for mushrooms instead!
Warte stattdessen lieber auf Pilze!





Writer(s): Loudon Wainwright


Attention! Feel free to leave feedback.