Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Picture (Live)
Фотография (Концертная запись)
There
are
pictures
on
the
piano,
pictures
of
the
family,
На
пианино
стоят
фотографии,
фотографии
семьи,
Mostly
my
kids
but
there's
an
old
В
основном
мои
дети,
но
есть
и
старая
Picture
of
you
and
me.
Фотография
нас
с
тобой.
You
were
five
and
I
was
six
In
1952;
Тебе
было
пять,
а
мне
шесть,
в
1952
году;
That
was
forty
years
ago,
how
could
it
be
true?
Это
было
сорок
лет
назад,
как
такое
возможно?
We
were
sitting
outside
drawing
Мы
сидели
на
улице,
рисовали
At
a
table
meant
for
cards,
За
столом,
предназначенным
для
карт,
And
it
must
have
been
in
autumn,
И
это
должно
быть
было
осенью,
Falling
leaves
in
the
front
yard,
Падающие
листья
во
дворе,
With
a
shoebox
full
of
crayons,
С
коробкой
из-под
обуви,
полной
мелков,
Full
of
colors
oh
so
bright,
Полной
таких
ярких
цветов,
In
a
picture
in
a
plastic
frame,
На
фотографии
в
пластиковой
рамке,
A
snapshot
black
and
white.
Черно-белый
снимок.
You
were
looking
at
my
paper,
watching
what
I
drew;
Ты
смотрела
на
мой
лист,
наблюдая
за
тем,
что
я
рисую;
It
was
natural:
I
was
older,
Это
было
естественно:
я
был
старше,
Thirteen
months
more
than
you.
На
тринадцать
месяцев
старше
тебя.
A
brother
and
a
sister,
a
little
boy
and
girl,
Брат
и
сестра,
маленький
мальчик
и
девочка,
And
whoever
took
that
picture
И
тот,
кто
сделал
эту
фотографию,
Captured
our
own
world.
Запечатлел
наш
собственный
мир.
A
brother
needs
a
sister
to
watch
what
he
can
do,
Брату
нужна
сестра,
чтобы
наблюдать
за
тем,
что
он
делает,
To
protect
and
to
torture,
to
boss
around,
it's
true;
Чтобы
защищать
и
мучить,
командовать,
это
правда;
But
a
brother
will
defend
her
Но
брат
защитит
ее,
For
a
sister's
love
is
pure,
Ведь
любовь
сестры
чиста,
Because
she
thinks
he's
wonderful
Потому
что
она
думает,
что
он
замечательный,
When
he
is
not
so
sure.
Когда
он
сам
в
этом
не
уверен.
In
the
picture
there's
a
fender
of
our
old
Chevrolet
На
фотографии
виден
крыло
нашего
старого
Шевроле
Or
Pontiac,
our
dad
would
know,
surely
he
could
say;
Или
Понтиака,
наш
папа
бы
знал,
он
точно
мог
бы
сказать;
But
dad
is
dead
and
we
grow
old;
Но
папа
умер,
и
мы
стареем;
It's
true
that
time
flies
by;
Правда,
что
время
летит;
And
in
forty
years
the
world
has
changed
И
за
сорок
лет
мир
изменился,
As
well
as
you
and
I.
Как
и
мы
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.