Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
are
pictures
on
the
piano,
pictures
of
the
family,
Da
sind
Bilder
auf
dem
Klavier,
Bilder
von
der
Familie,
Mostly
my
kids
but
there's
an
old
Meistens
meine
Kinder,
aber
da
ist
ein
altes
Picture
of
you
and
me.
Bild
von
dir
und
mir.
You
were
five
and
I
was
six
In
1952;
Du
warst
fünf
und
ich
war
sechs,
1952;
That
was
forty
years
ago,
how
could
it
be
true?
Das
war
vor
vierzig
Jahren,
wie
kann
das
wahr
sein?
We
were
sitting
outside
drawing
Wir
saßen
draußen
und
zeichneten
At
a
table
meant
for
cards,
An
einem
Tisch,
der
zum
Kartenspielen
gedacht
war,
And
it
must
have
been
in
autumn,
Und
es
muss
im
Herbst
gewesen
sein,
Falling
leaves
in
the
front
yard,
Fallendes
Laub
im
Vorgarten,
With
a
shoebox
full
of
crayons,
Mit
einem
Schuhkarton
voller
Wachsmalstifte,
Full
of
colors
oh
so
bright,
Voller
Farben,
oh
so
leuchtend,
In
a
picture
in
a
plastic
frame,
Auf
einem
Bild
in
einem
Plastikrahmen,
A
snapshot
black
and
white.
Ein
Schnappschuss,
schwarz
und
weiß.
You
were
looking
at
my
paper,
watching
what
I
drew;
Du
schautest
auf
mein
Papier,
sahst
zu,
was
ich
zeichnete;
It
was
natural:
I
was
older,
Es
war
natürlich:
Ich
war
älter,
Thirteen
months
more
than
you.
Dreizehn
Monate
älter
als
du.
A
brother
and
a
sister,
a
little
boy
and
girl,
Ein
Bruder
und
eine
Schwester,
ein
kleiner
Junge
und
ein
Mädchen,
And
whoever
took
that
picture
Und
wer
auch
immer
dieses
Bild
gemacht
hat,
Captured
our
own
world.
Hat
unsere
eigene
Welt
eingefangen.
A
brother
needs
a
sister
to
watch
what
he
can
do,
Ein
Bruder
braucht
eine
Schwester,
die
zusieht,
was
er
kann,
To
protect
and
to
torture,
to
boss
around,
it's
true;
Um
sie
zu
beschützen
und
zu
quälen,
um
sie
herumzukommandieren,
das
ist
wahr;
But
a
brother
will
defend
her
Aber
ein
Bruder
wird
sie
verteidigen
For
a
sister's
love
is
pure,
Denn
die
Liebe
einer
Schwester
ist
rein,
Because
she
thinks
he's
wonderful
Weil
sie
denkt,
er
sei
wundervoll
When
he
is
not
so
sure.
Wenn
er
sich
nicht
so
sicher
ist.
In
the
picture
there's
a
fender
of
our
old
Chevrolet
Auf
dem
Bild
ist
ein
Kotflügel
unseres
alten
Chevrolet
Or
Pontiac,
our
dad
would
know,
surely
he
could
say;
Oder
Pontiac,
unser
Papa
wüsste
es,
sicher
könnte
er
es
sagen;
But
dad
is
dead
and
we
grow
old;
Aber
Papa
ist
tot
und
wir
werden
alt;
It's
true
that
time
flies
by;
Es
ist
wahr,
dass
die
Zeit
verfliegt;
And
in
forty
years
the
world
has
changed
Und
in
vierzig
Jahren
hat
sich
die
Welt
verändert
As
well
as
you
and
I.
Genauso
wie
du
und
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright
Album
History
date of release
21-11-1992
Attention! Feel free to leave feedback.