Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took My Gal Out Walkin'
Ging mit meiner Liebsten spazieren
I
took
my
gal
out
walkin',
it
was
on
one
Saturday
night
Ich
ging
mit
meiner
Liebsten
spazieren,
es
war
an
einem
Samstagabend
I
took
my
gal
out
walkin'
and
the
moon
was
shining
bright
Ich
ging
mit
meiner
Liebsten
spazieren
und
der
Mond
schien
hell
I
asked
her
if
she'd
kiss
me
and
this
is
what
she
said
Ich
fragte
sie,
ob
sie
mich
küssen
würde,
und
das
ist,
was
sie
sagte
She
said
she
wouldn't
kiss
me
so
I
kissed
her
instead
Sie
sagte,
sie
würde
mich
nicht
küssen,
also
küsste
ich
sie
stattdessen
I
ain't
got
nobody,
just
as
blue
as
can
be
Ich
hab'
niemanden,
bin
so
traurig,
wie
man
nur
sein
kann
I
ain't
got
nobody
to
make
a
big
fuss
over
me
Ich
hab'
niemanden,
der
viel
Aufhebens
um
mich
macht
If
I
don't
get
somebody,
I'll
go
back
to
the
farm
Wenn
ich
niemanden
finde,
geh'
ich
zurück
auf
den
Bauernhof
Milk
the
cows
and
the
chickens,
I
don't
give
a
golly
gosh
darn
Melke
die
Kühe
und
die
Hühner,
das
ist
mir
sowas
von
egal
I
took
my
gal
out
walkin',
it
was
on
one
Saturday
night
Ich
ging
mit
meiner
Liebsten
spazieren,
es
war
an
einem
Samstagabend
I
took
my
gal
out
walkin'
and
the
moon
was
shining
bright
Ich
ging
mit
meiner
Liebsten
spazieren
und
der
Mond
schien
hell
I
asked
her
if
she'd
marry
me,
this
is
what
she
said
Ich
fragte
sie,
ob
sie
mich
heiraten
würde,
das
ist,
was
sie
sagte
She
said
she
wouldn't
marry
me
if
the
rest
of
the
world
was
dead
Sie
sagte,
sie
würde
mich
nicht
heiraten,
selbst
wenn
der
Rest
der
Welt
tot
wäre
I
ain't
got
nobody,
just
as
blue
as
can
be
Ich
hab'
niemanden,
bin
so
traurig,
wie
man
nur
sein
kann
I
ain't
got
nobody
to
make
a
big
fuss
over
me
Ich
hab'
niemanden,
der
viel
Aufhebens
um
mich
macht
If
I
don't
get
somebody,
I'll
go
back
to
the
farm
Wenn
ich
niemanden
finde,
geh'
ich
zurück
auf
den
Bauernhof
Milk
the
cows
and
the
chickens,
I
don't
give
a
golly
gosh
darn
Melke
die
Kühe
und
die
Hühner,
das
ist
mir
sowas
von
egal
I
ain't
got
nobody,
just
as
blue
as
can
be
Ich
hab'
niemanden,
bin
so
traurig,
wie
man
nur
sein
kann
I
ain't
got
nobody
to
make
a
big
fuss
over
me
Ich
hab'
niemanden,
der
viel
Aufhebens
um
mich
macht
I
don't
get
somebody,
I'll
go
back
to
the
farm
Wenn
ich
niemanden
finde,
geh'
ich
zurück
auf
den
Bauernhof
Milk
the
cows
and
the
chickens,
I
don't
give
a
golly
gosh
darn
Melke
die
Kühe
und
die
Hühner,
das
ist
mir
sowas
von
egal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright, Dp, Dick Connette
Attention! Feel free to leave feedback.