Loudon Wainwright III - Way Up in NYC - translation of the lyrics into Russian

Way Up in NYC - Loudon Wainwright IIItranslation in Russian




Way Up in NYC
Высоко в Нью-Йорке
Way up in New York City - that's where we did go -
Высоко в Нью-Йорке вот куда мы отправились, милая
A fella called Frank Walker there - he owns a studio.
Там живет парень по имени Фрэнк Уокер у него своя студия.
We made us a recording right there on old Broadway,
Мы сделали запись прямо там, на старом Бродвее,
And for a week or 2 we got the hell away from Spray.
И на недельку-другую свалили из Спрея.
Way up in New York City - that's the place to be,
Высоко в Нью-Йорке вот где стоит побывать, дорогая,
Where the buildings are so high the sky is hard to see.
Там здания такие высокие, что неба не видать.
In a city full of strangers humanity's a show -
В городе, полном незнакомцев, человечность это просто шоу
No, it's not like Spray where everyday you meet the folks you know.
Нет, это не как в Спрее, где каждый день встречаешь знакомых.
Way up in New York City - pretty women everywhere -
Высоко в Нью-Йорке красивые женщины повсюду
After awhile a married man forgets who isn't there.
Через некоторое время женатый мужчина забывает, кого рядом нет.
Those city gals in New York town can turn a cracker's head,
Эти городские девчонки в Нью-Йорке могут вскружить голову любому,
And a wife in Spray's so far away she might as well be dead
А жена в Спрее так далеко, что считай, и нет ее вовсе.
Way up in New York City - all those taverns and saloons -
Высоко в Нью-Йорке все эти таверны и салуны
You never saw so much sawdust or so many spittoons.
Никогда не видел столько опилок и плевательниц.
There's a cop on every corner - he's there to keep the peace,
На каждом углу стоит полицейский он следит за порядком,
And there's lots of trees in Central Park, well, two or three at least.
И в Центральном парке много деревьев, ну, по крайней мере, два или три.
We wound up in Passaic - that's a town in New Jersey,
Мы оказались в Пассаике это город в Нью-Джерси,
And we stayed with Posey's pal from Franklin County, Jim Holley.
И остановились у приятеля Пози из округа Франклин, Джима Холли.
We took jobs in Jersey just to make a little dough,
Мы устроились на работу в Джерси, чтобы немного заработать,
Then we had our audition - into New York we did go.
Потом у нас было прослушивание мы отправились в Нью-Йорк.
We rode an elevator - poor Posey, he got sick -
Мы ехали на лифте бедный Пози, его стошнило
He threw up in a fire bucket, not a pretty trick.
Его вырвало в ведро для мусора, зрелище не из приятных.
But we got to the audition and we played Frank "The Deal" -
Но мы добрались до прослушивания и сыграли Фрэнку "Сделку"
He said, "Boys, let's make a record" - good was how that made us feel!
Он сказал: "Ребята, давайте запишем пластинку" мы были на седьмом небе от счастья!
They paid us for 4 numbers, greenback dollars, cash in hand -
Они заплатили нам за 4 номера, зелеными долларами, наличными
More than a week's wage in the mill - 25 a man.
Больше, чем недельная зарплата на фабрике 25 на человека.
3rd class was all we could afford on the train back home to Spray,
Третий класс это все, что мы могли себе позволить на поезде домой в Спрей,
But we stayed drunk inside that car for 2 nights and 1 day.
Но мы провели 2 ночи и 1 день пьяными в этом вагоне.
Back home from New York City, we were heroes back in Spray,
Вернувшись из Нью-Йорка, мы стали героями в Спрее,
So guilty and hung over there was not a lot to say.
Так виноваты и с таким похмельем, что сказать было особо нечего.
It got a little awkward, talking to the wives,
Было немного неловко разговаривать с женами,
'Cause we couldn't tell 'em how we had the best time of out lives
Потому что мы не могли рассказать им, как мы провели лучшее время в своей жизни.
Way up in New York City - that's the place to be -
Высоко в Нью-Йорке вот где стоит побывать
Where the buildings are so high the sky is hard to see.
Там здания такие высокие, что неба не видать.
If I go back to New York town, next time I'll go alone.
Если я вернусь в Нью-Йорк, в следующий раз поеду один.
I'll keep all the money - I won't bother goin' home.
Я оставлю все деньги себе не буду беспокоиться о возвращении домой.
I'll keep all the money and I'll make New York my home.
Я оставлю все деньги себе и сделаю Нью-Йорк своим домом.





Writer(s): Loudon Wainwright, Dick Connette


Attention! Feel free to leave feedback.