Lyrics and translation Loui Grandson - Loui's Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loui's Intro
Вступление Луи
I
promised
a
change
in
my
outlook
Я
обещал
изменить
свой
взгляд
на
мир,
Spent
enough
time
lookin
thru
the
window
Достаточно
времени
провел,
глядя
в
окно.
Get
some
time
off
the
hook
Снять
напряжение,
Climb
the
vine
where
the
wind
blows
Взобраться
на
лозу
туда,
где
дует
ветер,
Flyin
high
where
we
supposed
to
Парить
высоко,
где
нам
и
положено
быть.
But
anywhere,
anyhow,
anywho
Но
где
угодно,
как
угодно,
с
кем
угодно,
Mofucker's
doubt,
I
shoot
faster,
Lucky
Luke
К
черту
сомнения,
я
стреляю
быстрее
Счастливчика
Люка.
I
was
born
an
underdog,
resident
Я
родился
аутсайдером,
жителем
In
a
haunted
mansion
Дома
с
привидениями,
Swear
the
wall
shouldn't
be
so
ancient
Клянусь,
эти
стены
не
должны
быть
такими
древними.
They
saw
me
grow
up
in
the
past
year
Они
видели,
как
я
вырос
за
последний
год,
My
time
has
come,
rip
off
the
band-aid
Мое
время
пришло,
сорвать
пластырь.
This
aint
a
bad
day,
done
26
laps
Это
не
плохой
день,
сделал
26
кругов,
Took
me
one
to
break
up
all
my
stats
Мне
понадобился
один,
чтобы
побить
все
свои
рекорды.
Born
anew
like
Jesus
do
Родился
заново,
как
Иисус.
But
see,
I
transform
water
into
wine
Но
видишь
ли,
я
превращаю
воду
в
вино,
I
get
you
addicted,
call
me
walter
white
Я
вызываю
привыкание,
зови
меня
Уолтером
Уайтом.
Running
out
of
patience,
I'm
running
Терпение
на
исходе,
у
меня
заканчивается
Clocks
ringing,
I
hit
my
redemption
act
Звонят
часы,
я
начинаю
свое
искупление.
I
aint
no
monster,
the
real
one's
in
my
Я
не
монстр,
настоящий
— в
моем
Closet,
I
brought
this,
upon
myself
шкафу.
Я
сам
навлек
это
на
себя.
And
once
alone,
you
feel
it
wrong
И
когда
ты
один,
ты
чувствуешь,
что
это
неправильно,
You
filled
your
lungs,
your
trip
go
on
Ты
наполняешь
легкие,
твой
трип
продолжается,
You
sell
your
soul,
I
went
through
those
Ты
продаешь
свою
душу,
я
прошел
через
это.
What
is
being
normal
if
you
can't
feel
at
all?
Что
значит
быть
нормальным,
если
ты
ничего
не
чувствуешь?
Definition
of
being
numb
Вот
определение
онемения.
Would
you
take
care
of
me
when
Im
gone
Ты
позаботишься
обо
мне,
когда
меня
не
станет?
The
notes
in
my
songs
will
always
take
you
home
Ноты
в
моих
песнях
всегда
приведут
тебя
домой.
The
top
is
a
lonely
place,
all
you
rap
about
Вершина
— одинокое
место,
все,
о
чем
ты
читаешь
рэп,
Concerns
your
own
riches,
I'm
here
to
change
Касается
только
твоего
богатства,
я
здесь,
чтобы
изменить
The
world
church
Мир,
церковь.
I
been
around
for
a
couple
years
Я
здесь
уже
пару
лет,
But
I
plan
on
livin'
out
a
hundred
more
Но
планирую
прожить
еще
сотню.
My
feet
are
sore,
I'm
seeking
gold
but
Мои
ноги
болят,
я
ищу
золото,
но
I
never
rush,
within
us
lives
an
unsung
Никогда
не
спешу.
Внутри
нас
живет
невоспетая
Masterpiece,
Jonah
Hill's
mid
90's
шедевр,
как
Джона
Хилл
в
середине
90-х.
Staring
at
the
sun
when
they
say
don't
do
it
Смотрю
на
солнце,
когда
говорят,
что
этого
делать
нельзя.
I'm
like
the
man
on
the
moon,
Я
как
человек
на
луне,
Shout
out
to
Kid
Cudi
Привет
Киду
Кади.
Ankle
stroked
by
a
ball
and
chain
Лодыжку
сковывает
цепь
с
ядром,
Hittin
oblivion,
feels
better
when
I
hit
the
bottom
Погружаюсь
в
забвение,
чувствую
себя
лучше,
когда
достигаю
дна,
To
be
reborn
Чтобы
возродиться.
It's
open
season
for
your
demons
Открыт
сезон
охоты
на
твоих
демонов,
To
be
reborn
is
to
minuet
with
hell
Возродиться
— значит
станцевать
менуэт
с
адом.
Man
I'm
weird
as
fuck
Чувак,
я
чертовски
странный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Samson
Attention! Feel free to leave feedback.