Lyrics and translation Louie Ramirez feat. Ray De La Paz - Ladron De Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladron De Tu Amor
Воришка твоей любви
Aquella
noche
un
vagabundo
В
ту
ночь
бродяга
Cambió
tu
risa
en
amargura
Превратил
твой
смех
в
горечь
Y
sin
permiso
entró
en
tu
mundo
И
без
спроса
ворвался
в
твой
мир
Para
robarte
la
ternura
Чтобы
украсть
твою
нежность
Y
desde
entonces
me
condeno
И
с
тех
пор
я
проклят
A
que
no
vuelvas
a
ser
mia
На
то,
что
ты
никогда
не
будешь
моей
A
estar
perdida
entre
mis
sueños
Бродить
среди
моих
снов
A
que
me
niegues
cada
día
На
то,
чтобы
ты
каждый
день
отвергала
меня
Soy
el
ladron
de
tu
amor
Я
вор
твоей
любви
Tu
mal
recuerdo
Твое
плохое
воспоминание
Soy
el
nombre
que
no
quieres
mencionar
Я
то
имя,
которое
ты
не
хочешь
называть
Y
al
saber
de
tu
desprecio
siento
miedo
И,
узнав
о
твоем
презрении,
я
боюсь
Que
nunca
nunca
me
puedas
perdonar
Что
ты
никогда,
никогда
не
простишь
меня
Soy
el
ladron
de
tu
amor
Я
вор
твоей
любви
Y
estoy
confeso
И
я
признался
Yo
se
bien
que
no
estaras
cuando
me
vaya
Я
знаю,
что
тебя
не
будет
рядом,
когда
я
уйду
Y
aunque
te
duela
mas
И
хотя
это
еще
сильнее
ранит
тебя
Aprendete
esto
Запомни
это
Que
quien
te
hace
llorar
es
quien
te
ama
Тот,
кто
заставляет
тебя
плакать,
любит
тебя
Que
quien
te
hace
llorar
es
quien
te
ama
Тот,
кто
заставляет
тебя
плакать,
любит
тебя
(Quien
te
hace
llorar
es
quien
te
ama)
(Тот,
кто
заставляет
тебя
плакать,
любит
тебя)
Yo
te
quiero
tanto
vida
mia
Я
так
люблю
тебя,
моя
жизнь
Mi
corazon
a
ti
te
llama
Мое
сердце
зовет
тебя
(Quien
te
hace
llorar
es
quien
te
ama)
(Тот,
кто
заставляет
тебя
плакать,
любит
тебя)
Pero
que
vida
yo
espero
que
me
puedas
perdonar
por
robarte
tu
ternura
Но
я
надеюсь,
что
ты
сможешь
простить
меня
за
то,
что
я
украл
твою
нежность
(Quien
te
hace
llorar
es
quien
te
ama)
(Тот,
кто
заставляет
тебя
плакать,
любит
тебя)
Se
que
te
atormenta
tanto
el
recuerdo
de
aquella
noche
en
la
playa
Я
знаю,
что
тебя
мучает
воспоминание
о
той
ночи
на
пляже
(Quien
te
hace
llorar
es
quien
te
ama)
(Тот,
кто
заставляет
тебя
плакать,
любит
тебя)
Yo,
que
yo
que
yo
que
yo
te
necesito
sin
ti
yo
pierdo
la
calma
Я,
я,
я,
я,
я
нуждаюсь
в
тебе,
без
тебя
я
теряю
покой
(Quien
te
hace
llorar
es
quien
te
ama)
(Тот,
кто
заставляет
тебя
плакать,
любит
тебя)
Aqui
en
mi
soldedad
te
sueño
Здесь,
в
моем
одиночестве,
я
мечтаю
о
тебе
Y
por
las
noches
yo
te
invento
И
по
ночам
я
воображаю
тебя
De
tu
castigo
soy
el
dueño
Я
сам
виноват
в
твоем
наказании
Porque
tu
odio
es
lo
que
encuentro
Потому
что
твоя
ненависть
- это
то,
что
я
нахожу
Soy
el
ladron
de
tu
amor
Я
вор
твоей
любви
Y
estoy
confeso
И
я
признался
Yo
se
bien
que
no
estaras
cuando
me
vaya
Я
знаю,
что
тебя
не
будет
рядом,
когда
я
уйду
Y
aunque
te
duela
mas
И
хотя
это
еще
сильнее
ранит
тебя
Aprendete
esto
Запомни
это
Que
quien
te
hace
llorar
es
quien
te
ama
Тот,
кто
заставляет
тебя
плакать,
любит
тебя
Que
quien
te
hace
llorar
es
quien
te
ama
Тот,
кто
заставляет
тебя
плакать,
любит
тебя
Por
amor,
por
amor,
por
amor
yo
pierdo
la
calma
Из-за
любви,
из-за
любви,
из-за
любви
я
теряю
покой
Oye
mamita
linda
Послушай,
моя
милая
Ay!
Pero
que
niña
no
me
dejes
solito
que
no
puedeo
si
ti
Ай!
Но
как
же
так,
детка,
не
оставляй
меня
одного,
я
не
могу
без
тебя
Ay!
Mamita
buena,
negrita
linda,
mi
negra
santa,
que
yo
que
yo
yo
te
quiero
Ай!
Малышка,
хорошая,
милая
негритяночка,
моя
святая,
я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HIDALGO MARCANO RAFAEL ENRIQUE, GUILLERMO, GONZALES ARREGUI ANGEL LUIS
Attention! Feel free to leave feedback.