Lyrics and translation Louis Armstrong - When It's Sleepy Time Down South - Alternative Lyric Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It's Sleepy Time Down South - Alternative Lyric Version
Время спать на юге - Альтернативная версия текста
Now,
the
pale
moon's
shining
on
the
fields
below
Бледная
луна
сияет
над
полями,
The
folks
are
crooning
soft
and
low
Люди
тихо
напевают,
You
needn't
tell
me,
boy,
because
I
know,
yes
Тебе
не
нужно
говорить
мне,
дорогая,
я
и
сам
знаю,
да,
When
it's
sleepy
time
down
south
Что
на
юге
настало
время
спать.
Soft
wind
blowing
through
the
pinewood
trees
Мягкий
ветер
колышет
сосны,
The
folks
down
there
live
a
life
of
ease
Там,
внизу,
люди
живут
беззаботно,
When
old
mammy
falls
on
her
knees
Когда
старая
мамочка
становится
на
колени,
When
it's
sleepy
time
down
south
На
юге
настало
время
спать.
Steamboats
up
the
river,
coming
and
going
Пароходы
плывут
по
реке,
туда
и
обратно,
Splashing
the
night
away
Разгоняя
ночь
брызгами,
You
hear
those
banjos
ringing
Слышишь,
как
звенят
банджо,
All
the
dark
is
singing,
yes
Вся
тьма
поёт,
да,
Baby,
and
they
dance
'til
the
break
of
day
Детка,
и
они
танцуют
до
рассвета.
Oh,
dear,
Old
Southland
with
its
dreamy
songs
О,
милый,
старый
Юг
с
его
мечтательными
песнями,
You
take
me
back
where
I
belong
Ты
возвращаешь
меня
туда,
где
мое
место,
Right
in
my
mammy's
arms
Прямо
в
объятия
моей
мамочки,
When
it's
sleepy
time
down
south
Когда
на
юге
настало
время
спать.
Dear
Old
Southland
with
its
dreamy
songs
Милый
старый
Юг
с
его
мечтательными
песнями,
Takes
me
back
where
I
belong
Возвращает
меня
туда,
где
мое
место,
Right
in
mammy's
arms
Прямо
в
мамины
объятия,
When
it's
sleepy
time
Когда
настало
время
спать,
Sleepy
time
down
south
Время
спать
на
юге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.