Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Sunny Side Of The Street - Live / 1947 Symphony Hall / Pt.1&2
На солнечной стороне улицы - в прямом эфире / 1947 Symphony Hall / Pt.1&2
Grab
your
coat
and
get
your
hat
Возьми
пальто,
надень
шляпу
Leave
your
worries
on
the
doorstep
Оставь
свои
заботы
на
пороге
Life
can
be
so
sweet
Жизнь
может
быть
прекрасной
On
the
sunny
side
of
the
street
На
солнечной
стороне
улицы
Can't
you
hear
the
pitter-pat
Разве
ты
не
слышишь
топот
капель?
And
that
happy
tune
is
your
step
И
эта
счастливая
мелодия
- твой
шаг
Life
can
be
complete
Жизнь
может
быть
полной
On
the
sunny
side
of
the
street
На
солнечной
стороне
улицы
I
used
to
walk
in
the
shade
with
my
blues
on
parade
Я
привык
ходить
в
тени
с
моими
блюзами
на
параде
But
I'm
not
afraid...
this
rover?
s
crossed
over
Но
я
не
боюсь...
этот
бродяга
перешёл
дорогу
If
I
never
had
a
cent
Если
бы
у
меня
никогда
не
было
гроша
I'd
be
rich
as
rockefeller
Я
был
бы
богат,
как
Рокфеллер
Gold
dust
at
my
feet
У
моих
ног
будет
лежать
золотая
пыль
Now
I'm
not
afraid...
this
rover
has
crossed
over
Теперь
я
не
боюсь...
этот
бродяга
перешёл
дорогу
Now
if
I
never
made
one
cent
Теперь,
если
я
никогда
не
заработаю
ни
цента
I?
ll
still
be
rich
as
rockefeller
Я
все
равно
буду
богат,
как
Рокфеллер
There
will
be
goldust
at
my
feet
У
моих
ног
будет
лежать
золотая
пыль
On
the
sunny
На
солнечной
On
the
sunny,
sunny
side
of
the
street
На
солнечной,
солнечной
стороне
улицы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MC HUGH JIMMY, FIELDS DOROTHY
Attention! Feel free to leave feedback.