Louis Armstrong & His Orchestra - Dallas Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Armstrong & His Orchestra - Dallas Blues




Dallas Blues
Далласский блюз
When your money's gone
Когда деньги кончились,
Friends have turned you down
Друзья отвернулись,
And you wander 'round
И ты бродишь вокруг,
Just like a hound
Словно пес бездомный,
(A lonesome houn')
(Одинокий пес)
Then you stop to say
Тогда ты останавливаешься и говоришь:
"Let me go away from this old town
"Позволь мне уйти из этого старого города,
(This awful town)
(Из этого ужасного города)
There's a place I know
Есть место, которое я знаю,
Folks won't pass me by
Где люди не пройдут мимо,
Dallas, Texas, that's the town
Даллас, Техас, вот тот город,
I cry
По которому я плачу,
(Oh, hear me cry)
(О, услышь мой плач)
And I'm going back
И я возвращаюсь,
Going back to stay there 'til I die
Возвращаюсь, чтобы остаться там до самой смерти,
(Until I die)
(До самой смерти)
I've got the Dallas blues
У меня Далласский блюз,
And the Main Street heart disease
И болезнь сердца с главной улицы,
(It's buzzin' 'round)
(Она жужжит вокруг)
I've got the Dallas blues
У меня Далласский блюз,
And the Main Street heart disease
И болезнь сердца с главной улицы,
(It's buzzin' 'round)
(Она жужжит вокруг)
Buzzin' 'round my head
Жужжит в моей голове,
Like a swarm of little honey bees
Как рой маленьких пчел,
(Of honey bees)
(Медовых пчел)
When I got up north
Когда я был на севере,
Clothes I had to spare
У меня была лишняя одежда,
Sold 'em all to pay my railroad fare
Я продал ее всю, чтобы оплатить свой железнодорожный билет,
(My railroad fare)
(Мой железнодорожный билет)
Just to come back there
Просто чтобы вернуться туда,
Ridin' in a Pullman parlor chair
Еду в салон-вагоне Пульмана,
(A parlor chair)
салон-вагоне)
Sent a telegram, this is what I said
Отправил телеграмму, вот что я сказал:
"Baby, bring a cold towel for my head
"Детка, принеси холодное полотенце для моей головы,
(My achin' head)
(Для моей больной головы)
Got the Dallas blues
У меня Далласский блюз,
And your lovin' man is almost dead
И твой любящий мужчина почти мертв,
(Is almost dead)
(Почти мертв)
I'm goin' put myself on a Santa Fe and go
Я сяду на поезд "Санта-Фе" и поеду,
(I'm goin' to go)
поеду)
I'm goin' to put myself on a Santa Fe and go
Я сяду на поезд "Санта-Фе" и поеду,
(I'm goin' to go)
поеду)
To that Texas town
В тот техасский город,
Where you never see the ice and snow
Где ты никогда не увидишь льда и снега,
(The ice and the snow)
(Льда и снега)





Writer(s): HART A WAND, LLOYD FRY GARRETT


Attention! Feel free to leave feedback.