Lyrics and translation Louis Armstrong & Bing Crosby - Gone Fishin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
tell
you
why
I
can't
find
you
Я
скажу
тебе,
почему
я
тебя
не
могу
найти,
Every
time
I
go
out
to
your
place
Каждый
раз,
когда
я
прихожу
к
тебе,
You
gone
fishin'
Ты
на
рыбалке.
Well,
how
you
know?
Ну,
а
ты
откуда
знаешь?
Well,
there's
a
sign
upon
your
door
Ну,
на
твоей
двери
висит
табличка:
Gone
fishin'
«На
рыбалке».
I'm
real
gone
man
Я
действительно
ушел,
парень.
You
ain't
workin'
anymore
Ты
больше
не
работаешь.
There's
your
hoe
out
in
the
sun
Вот
твоя
мотыга
лежит
на
солнце,
Where
you
left
a
row
half
done
Там,
где
ты
бросил
незаконченную
борозду.
You
claim
that
hoein'
ain't
no
fun
Ты
утверждаешь,
что
полоть
— это
не
весело.
Well,
I
can
prove
it
Ну,
я
могу
это
доказать.
You
ain't
got
no
ambition
У
тебя
нет
никаких
амбиций.
Gone
fishin'
by
a
shady
wady
pool
На
рыбалке
у
тенистого
пруда,
Shangrila,
really
la
Шангри-Ла,
действительно.
I'm
wishin'
I
could
be
that
kind
of
fool
Я
мечтаю,
чтобы
я
мог
быть
таким
же
дураком.
Shall
I
twist
your
arm?
Мне
выкрутить
тебе
руку?
I'd
say
no
more
work
for
mine
Я
бы
сказал,
что
больше
никакой
работы
для
меня.
Welcome
to
the
club
Добро
пожаловать
в
клуб.
On
my
door
I'd
hang
a
sign
На
свою
дверь
я
бы
повесил
табличку:
Gone
fishin'
instead
of
just
a-wishin'
«На
рыбалке»,
а
не
просто
«мечтаю
о
рыбалке».
I
stopped
by
your
place
a
time
or
two
lately
Я
заходил
к
тебе
пару
раз
в
последнее
время,
And
you
aren't
home
either
И
тебя
тоже
не
было
дома.
Well,
I'm
a
busy
man
Louis,
I
got
a
lotta
deals
cookin'
Ну,
я
занятой
человек,
Луис,
у
меня
много
дел.
I
was
probably
tied
up
at
the
studio
Я,
вероятно,
был
занят
в
студии.
You
weren't
tied
up
you
dog
Ты
не
был
занят,
приятель,
You
was
just
plain
old
Ты
просто
был,
There's
a
sign
upon
your
door
На
твоей
двери
висит
табличка.
Pops,
don't
blab
it
around,
will
you?
Пап,
не
болтай
об
этом,
ладно?
Gone
fishin'
«На
рыбалке».
Keep
it
shady,
I
got
me
a
big
one
staked
out
Держи
это
в
секрете,
у
меня
на
крючке
большая
рыба.
Mmm,
you
ain't
workin'
anymore
Ммм,
ты
больше
не
работаешь.
I
don't
have
to
work,
I
got
me
a
piece
of
Gary
Мне
не
нужно
работать,
у
меня
есть
доля
в
Гэри.
Cows
need
milkin'
in
the
barn
В
сарае
нужно
доить
коров.
I
have
the
twins
on
that
detail,
they
each
take
a
side
У
меня
близнецы
этим
занимаются,
каждый
со
своей
стороны.
But
you
just
don't
give
a
darn
Но
тебе
просто
все
равно.
Give
'em
four
bits
a
cow
and
hand
lotion
Дай
им
по
четыре
бита
за
корову
и
лосьон
для
рук.
You
just
never
seem
to
learn
Ты,
кажется,
никогда
ничему
не
учишься.
Man,
you
taught
me
Чувак,
это
ты
меня
научил.
You
ain't
got
no
ambition
У
тебя
нет
никаких
амбиций.
You're
convincin'
me
Ты
меня
убеждаешь.
Got
your
hound
dog
by
your
side
С
твоей
гончей
рядом.
That's
old
Cindy-Lou
goin'
with
me
Это
старая
Синди-Лу
идет
со
мной.
Fleas
are
bitin'
at
his
hide
Блохи
кусают
ее
шкуру.
Get
away
from
me
boy,
you
botherin'
me
Отстань
от
меня,
парень,
ты
мне
мешаешь.
Mmm,
folks
won't
find
us
now
because
Ммм,
люди
нас
теперь
не
найдут,
потому
что
Mister
Satch
and
Mister
Cross
Мистер
Сатч
и
Мистер
Крос
We
gone
fishin'
instead
of
just
a-wishin'
Мы
на
рыбалке,
а
не
просто
мечтаем
о
ней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NICK KENNY, CHARLES KENNY
Attention! Feel free to leave feedback.