Lyrics and translation Louis Armstrong & Bing Crosby - Gone Fishin' - Single Version
I'll
tell
you
why
I
can't
find
ya
Я
скажу
тебе,
почему
я
не
могу
найти
тебя.
Every
time
to
your
place
you've
gone
fishin'
Каждый
раз,
когда
ты
бываешь
дома,
ты
ловишь
рыбу.
Well,
how
you
know?
Ну,
откуда
ты
знаешь?
Well,
there's
a
sign
upon
your
door
(uh-huh)
Что
ж,
на
твоей
двери
вывеска
(ага).
Gone
fishin'
(I'm
real
gone,
man)
Пошел
рыбачить
(я
действительно
ушел,
чувак).
You
ain't
working
anymore
(could
be!)
Ты
больше
не
работаешь
(может
быть!)
There's
your
hoe
out
in
the
sun
Твоя
шлюшка
на
солнце.
Where
you
left
a
row
half-done
Где
ты
оставил
ряд
наполовину
готовым.
You
claim
that
hoein'
ain't
no
fun
(but
I
can
prove
it!)
Ты
утверждаешь,
что
Хойн-это
не
весело
(но
я
могу
это
доказать!)
You
ain't
got
no
ambition
У
тебя
нет
никаких
амбиций.
Gone
fishin,
'
Унесенные
рыбой".
By
a
shady,
wady
pool
(shangri-la!
really
la!)
У
тенистого,
тенистого
бассейна
(Шангри-Ла!
действительно
Ла!)
I
could
be
that
kind
of
fool
(shall
I
twist
your
arm?)
Я
мог
бы
быть
таким
дураком
(должен
ли
я
крутить
твою
руку?)
I'd
say
"no
more
work
for
mine"
(welcome
to
the
club)
Я
бы
сказал:
"Больше
никакой
работы
для
меня"
(добро
пожаловать
в
клуб).
On
my
door,
I'd
hang
a
sign,
"gone
fishin'"
На
моей
двери
висела
табличка:
"пошел
рыбачить".
Instead
of
just
wishin'
Вместо
того,
чтобы
просто
желать.
Papa
Bing
(yeah,
Louie?)
I
stopped
by
your
place
a
time
or
two
lately
Папа
Бинг
(да,
Луи?)
я
заехал
к
тебе
в
последнее
время
раз
или
два.
And
you
weren't
home
either!
И
тебя
тоже
не
было
дома!
Well,
I'm
a
busy
man,
Louie,
I
got
a
lot
of
big
deals
cooking
Что
ж,
я
занятой
человек,
Луи,
у
меня
много
больших
дел
на
приготовление
еды.
I
was
probably
tied
up
at
the
studio
Я,
наверное,
был
связан
в
студии.
You
wasn't
tied
up,
you
dog,
you
was
just
plain
ol'
Ты
не
был
связан,
ты
пес,
ты
был
просто
старый.
Gone
fishin'
(bah-boo-bah-boo-bah-boo-bah-boo-bah)
Пошел
рыбачить
(ба-бо-бо-бо-бо-бо-бо-бо-бо-ба)
There's
a
sign
upon
your
door
(pops,
don't
blab
it
around,
will
you?)
На
твоей
двери
есть
знак
(папа,
не
трепляй
его
вокруг,
не
так
ли?)
Gone
fishin'
(keep
it
shady,
I
got
me
a
big
one
staked
out)
Пошел
рыбачить
(держи
это
в
тени,
у
меня
есть
один
большой,
выследил)
Mmm,
you
ain't
workin'
anymore
(I
don't
МММ,
ты
больше
не
работаешь
(я
больше
не
работаю
have
to
work,
I
got
me
a
piece
of
gary)
придется
поработать,
у
меня
есть
кусочек
Гэри)
Cows
need
milkin'
in
the
barn
(I
have
the
Коровам
нужно
доить
в
амбаре
(у
меня
есть
twins
on
that
detail,
they
each
take
a
side)
близнецы
на
этой
детали,
каждый
из
них
встает
на
сторону),
But
you
just
don't
give
a
darn
(give
но
ты
просто
не
даешь
ни
черта
(даешь
'em
four
bits
a
cow
and
hand
lotion)
четыре
кусочка
коровы
и
лосьон
для
рук)
You
just
never
seem
to
learn
(man,
you
taught
me)
Кажется,
ты
никогда
не
учишься
(чувак,
ты
научил
меня).
You
ain't
got
no
ambition
(you're
convincin'
me)
У
тебя
нет
амбиций
(ты
убеждаешь
меня).
Gone
fishin'
(bah-boo-dah-do-dah-do-dah-do)
Пошел
рыбачить
(ба-бу-да-да-да-до-Да-до)
Got
your
hound
dog
by
your
side
(that's
old
cindy-lou
goin'
with
me)
Твоя
собака
рядом
с
тобой
(это
старая
Синди-Лу,
идущая
со
мной).
Gone
fishin'
(mmm-hmm-hmm-hmm-hmm)
Пошел
рыбачить
(ммм-ммм-ммм-ммм-ммм)
Fleas
are
bitin'
at
his
hide,
Блохи
кусаются
в
его
шкуре.
mmm
(get
away
from
me
boy,
you
bother
me)
МММ
(убирайся
от
меня,
парень,
ты
беспокоишь
меня)
Folks
won't
find
us
now
because
Люди
не
найдут
нас
сейчас,
потому
что
Mister
Satch
and
mister
Cros
Мистер
Сатч
и
Мистер
Крос.
We
gone
fishin'
Мы
пошли
рыбачить.
Instead
of
just
a-wishin'
Вместо
того,
чтобы
просто
желать
...
Bah-boo-baby-bah-boo-bah-bay-mmm-bo-bay
Ба-бо-бо-бо-ба-бо-бо-бо-бо-бо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NICK A. KENNY, CHARLES F. KENNY
Attention! Feel free to leave feedback.