Lyrics and translation Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - The Nearness of You - Remastered 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nearness of You - Remastered 2015
Близость с тобой - Ремастеринг 2015
It's
not
the
pale
moon
that
excites
me
Меня
волнует
не
бледная
луна,
That
thrills
and
delights
me,
oh
no
Не
она
восхищает
и
радует
меня,
о
нет,
It's
just
the
nearness
of
you
А
просто
твоя
близость.
It
isn't
your
sweet
conversation
Не
твои
сладкие
речи
That
brings
this
sensation,
oh
no
Вызывают
во
мне
это
чувство,
о
нет,
It's
just
the
nearness
of
you
А
просто
твоя
близость.
When
you're
in
my
arms
Когда
ты
в
моих
объятиях,
And
I
feel
you
so
close
to
me
И
я
чувствую
тебя
так
близко,
All
my
wildest
dreams
come
true
Все
мои
самые
смелые
мечты
сбываются.
I
need
no
soft
lights
to
enchant
me
Мне
не
нужен
мягкий
свет,
чтобы
очаровывать
меня,
If
you'll
only
grant
me
the
right
to
hold
you
ever
so
tight
Если
ты
только
дашь
мне
право
держать
тебя
крепко,
And
to
feel
in
the
night
the
nearness
of
you
И
чувствовать
ночью
твою
близость.
It's
not
the
pale
moon
that
excites
me
Меня
волнует
не
бледная
луна,
That
thrills
and
delights
me,
oh
no
Не
она
восхищает
и
радует
меня,
о
нет,
Yes,
it's
just
the
nearness
of
you
Да,
просто
твоя
близость.
It
isn't
your
sweet
conversation
Не
твои
сладкие
речи
That
brings
this
sensation,
oh
no
Вызывают
во
мне
это
чувство,
о
нет,
Yes,
it's
just
the
nearness
of
you
Да,
просто
твоя
близость.
When
you're
in
my
arms
Когда
ты
в
моих
объятиях,
And
I
feel
you
so
close
to
me
И
я
чувствую
тебя
так
близко,
All
my
wildest
dreams
come
true
Все
мои
самые
смелые
мечты
сбываются.
And
I
need
no
soft
lights
to
enchant
me
И
мне
не
нужен
мягкий
свет,
чтобы
очаровывать
меня,
If
you'll
only
grant
me
the
right
to
hold
you
ever
so
tight,
yeah
babe
Если
ты
только
дашь
мне
право
держать
тебя
крепко,
да,
милый,
And
to
feel
in
the
night,
babe,
the
nearness
of
you
И
чувствовать
ночью,
милый,
твою
близость.
When
you're
in
my
arms
Когда
ты
в
моих
объятиях,
And
I
feel
you
so
close
to
me
И
я
чувствую
тебя
так
близко,
All
my
wildest
dreams
come
true
Все
мои
самые
смелые
мечты
сбываются.
I
need
no
soft
lights
to
enchant
me
Мне
не
нужен
мягкий
свет,
чтобы
очаровывать
меня,
If
you'll
only
grant
me
the
right
to
hold
you
ever
so
tight
Если
ты
только
дашь
мне
право
держать
тебя
крепко,
And
to
feel
in
the
night
the
nearness
of
you
И
чувствовать
ночью
твою
близость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ned Washington, Hoagy Carmichael
Attention! Feel free to leave feedback.