Lyrics and translation Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Autumn In New York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
Why
does
it
seem
so
inviting?
Почему
это
кажется
таким
привлекательным?
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
It
spells
the
thrill
of
first
nighting
Это
вызывает
волнение
первой
ночи
Glittering
crowds
and
shimmering
clouds
Сверкающие
толпы
и
мерцающие
облака
In
canyons
of
steel
В
каньонах
стали
They're
making
me
feel
I'm
home
Они
заставляют
меня
чувствовать,
что
я
дома
It's
autumn
in
New
York
В
Нью-Йорке
осень
That
brings
the
promise
of
new
love
Это
приносит
обещание
новой
любви
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
Is
often
mingled
with
pain
Часто
сочетается
с
болью
Dreamers
with
empty
hands
Мечтатели
с
пустыми
руками
They
sigh
for
exotic
lands
Они
вздыхают
по
экзотическим
землям
It's
autumn
in
New
York
В
Нью-Йорке
осень
It's
good
to
live
it
again
Хорошо
прожить
это
снова
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
The
gleaming
rooftops
at
sundown
Сверкающие
крыши
на
закате
Oh,
autumn
in
New
York
О,
осень
в
Нью-Йорке
It
lifts
you
up
when
you
run
down
Это
поднимает
тебя,
когда
ты
бежишь
вниз
Yes,
jaded
roues
and
gay
divorcees
Да,
измученные
разбойники
и
разведенные
геи.
Who
lunch
at
the
Ritz
Кто
обедает
в
Ритце
Will
tell
you
that
it's
divine
Скажу
вам,
что
это
божественно
This
autumn
in
New
York
Этой
осенью
в
Нью-Йорке
Transforms
the
slums
into
Mayfair
Превращает
трущобы
в
Мейфэр
Oh,
autumn
in
New
York
О,
осень
в
Нью-Йорке
You'll
need
no
castles
in
Spain
Вам
не
понадобятся
замки
в
Испании
Yes,
lovers
that
bless
the
dark
Да,
любовники,
благословляющие
тьму
On
the
benches
in
Central
Park
На
скамейках
в
Центральном
парке
Greet
autumn
in
New
York
Встречаем
осень
в
Нью-Йорке
It's
good
to
live
it
again
Хорошо
прожить
это
снова
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
That
brings
the
promise
of
new
love
Это
приносит
обещание
новой
любви
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
Is
often
mingled
with
pain
Часто
сочетается
с
болью
Dreamers
with
empty
hands
Мечтатели
с
пустыми
руками
They
sigh
for
exotic
lands
Они
вздыхают
по
экзотическим
землям
It's
autumn
in
New
York
В
Нью-Йорке
осень
It's
good
to
live
it
again
Хорошо
прожить
это
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vernon Duke
Attention! Feel free to leave feedback.