Lyrics and translation Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - I Won't Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Dance
Я Не Буду Танцевать
Think
of
what
you're
losing
by
constantly
refusing
to
dance
with
me
Только
подумай,
что
ты
теряешь,
постоянно
отказываясь
танцевать
со
мной.
You'd
be
the
idol
of
France
with
me
Со
мной
ты
стала
бы
идолом
Франции,
And
yet
you
stand
there
and
shake
your
foolish
head
dramatically
А
ты
стоишь
и
глупо
мотаешь
головой,
разыгрывая
драму,
While
I
wait
here
so
ecstatically,
you
just
look
and
say
emphatically
Пока
я
жду,
весь
в
предвкушении,
ты
только
смотришь
и
решительно
говоришь:
Not
this
season,
yes,
that's
the
reason
«Не
в
этом
сезоне»,
да,
вот
в
чём
причина.
I
won't
dance,
don't
ask
me
Я
не
буду
танцевать,
даже
не
проси,
I
won't
dance,
don't
ask
me
Я
не
буду
танцевать,
даже
не
проси,
I
won't
dance,
madame,
with
you
Я
не
буду
танцевать,
мадам,
с
тобой,
My
heart
won't
let
my
feet
do
things
they
should
do,
yes
Мое
сердце
не
позволит
моим
ногам
делать
то,
что
они
должны
делать,
да.
You
know
what,
you're
lovely
Знаешь,
ты
прелестна,
So
what,
you're
still
lovely
Ну
и
что,
ты
по-прежнему
прелестна,
But
oh,
what
you
do
to
me
Но,
Боже,
что
ты
делаешь
со
мной!
I'm
like
an
ocean
wave
that's
bumped
on
the
shore
Я
как
океанская
волна,
разбивающаяся
о
берег,
I
feel
so
absolutely
stumped
on
the
floor
Я
чувствую
себя
совершенно
беспомощным
на
этом
танцполе.
Yes,
when
you
dance
you're
charming
and
you're
gentle
Да,
когда
ты
танцуешь,
ты
очаровательна
и
нежна,
Especially
when
you
do
the
Continental
Особенно
когда
танцуешь
континентальный
вальс,
But
this
feelin'
isn't
purely
mental
Но
это
чувство
не
просто
платоническое,
For
heaven
rest
us,
I'm
not
asbestos
Упаси
Господь,
я
же
не
из
асбеста
сделан.
And
that's
why
И
вот
почему
I
won't
dance,
why
should
I?
Я
не
буду
танцевать,
с
какой
стати?
I
won't
dance,
how
could
I?
Я
не
буду
танцевать,
как
я
могу?
I
won't
dance,
merci
beaucoup
Я
не
буду
танцевать,
мерси
боку,
I
know
that
music
leads
the
way
to
romance
Я
знаю,
что
музыка
ведет
к
романтике,
So
if
I
hold
you
in
my
arms,
I
won't
dance
Поэтому,
если
я
возьму
тебя
в
свои
объятия,
я
не
буду
танцевать.
I
won't
dance,
don't
ask
me
Я
не
буду
танцевать,
даже
не
проси,
I
won't
dance,
don't
ask
me
Я
не
буду
танцевать,
даже
не
проси,
I
won't
dance,
monsieur,
with
you
Я
не
буду
танцевать,
мадам,
с
тобой,
My
heart
won't
let
my
feet
do
things
they
should
do
Мое
сердце
не
позволит
моим
ногам
делать
то,
что
они
должны
делать.
You
know
what,
you're
handsome
Знаешь,
ты
прелестна,
And
so
what,
you're
handsome
Ну
и
что,
ты
прелестна,
But
oh,
what
you
do
to
me
Но,
Боже,
что
ты
делаешь
со
мной!
I'm
like
an
ocean
wave
that's
bumped
on
the
shore
Я
как
океанская
волна,
разбивающаяся
о
берег,
I
feel
so
absolutely
stumped
on
the
floor
Я
чувствую
себя
совершенно
беспомощным
на
этом
танцполе.
When
you
dance
you're
charming
and
you're
gentle
Когда
ты
танцуешь,
ты
очаровательна
и
нежна,
Especially
when
you
do
the
Continental
Особенно
когда
танцуешь
континентальный
вальс,
But
this
feeling
isn't
purely
mental
Но
это
чувство
не
просто
платоническое,
For
heaven
rest
us,
I'm
not
asbestos
Упаси
Господь,
я
же
не
из
асбеста
сделан.
And
that's
why
И
вот
почему
I
won't
dance,
why
should
I?
Я
не
буду
танцевать,
с
какой
стати?
I
won't
dance,
how
could
I?
Я
не
буду
танцевать,
как
я
могу?
I
won't
dance,
merci
beaucoup
Я
не
буду
танцевать,
мерси
боку,
I
know
that
music
leads
the
way
to
romance
Я
знаю,
что
музыка
ведет
к
романтике,
So
if
I
hold
you
in
my
arms,
I
won't
dance
Поэтому,
если
я
возьму
тебя
в
свои
объятия,
я
не
буду
танцевать.
Yes,
I
won't
dance,
don't
ask
me
Да,
я
не
буду
танцевать,
даже
не
проси,
I
won't
dance,
don't
ask
me
Я
не
буду
танцевать,
даже
не
проси,
I
will
not
dance,
madame,
with
you
Я
не
буду
танцевать,
мадам,
с
тобой,
Yes,
my
heart
won't
let
my
feet
do
things
they
should
do
Да,
мое
сердце
не
позволит
моим
ногам
делать
то,
что
они
должны
делать.
Yeah,
you
know
what,
you're
kinda
lovely
Да,
знаешь,
ты
довольно
мила,
And
so
what,
I'm
lovely
Ну
и
что,
я
мила,
But
oh,
what
you
do
to
me
Но,
Боже,
что
ты
делаешь
со
мной!
I'm
like
an
ocean
wave
that's
bumped
on
the
shores
Я
как
океанская
волна,
разбивающаяся
о
берег,
I
feel
so
absolutely
stumped
on
the
floor
Я
чувствую
себя
совершенно
беспомощным
на
этом
танцполе.
When
you
dance
you're
charming
and
you're
gentle
Когда
ты
танцуешь,
ты
очаровательна
и
нежна,
Especially
when
you
do
the
Continental
Особенно
когда
танцуешь
континентальный
вальс,
But
this
feelin'
isn't
purely
mental
Но
это
чувство
не
просто
платоническое,
For
heaven
rest
us,
I'm
not
asbestos,
honey,
oh,
oh
yes
Упаси
Господь,
я
же
не
из
асбеста
сделан,
милая,
о,
о
да.
And
that's
why
И
вот
почему
I
won't
dance,
why
should
I?
Я
не
буду
танцевать,
с
какой
стати?
I
won't
dance,
how
could
I?
Я
не
буду
танцевать,
как
я
могу?
I
won't
dance,
merci
beaucoup
Я
не
буду
танцевать,
мерси
боку,
I
know
that
music
leads
the
way
to
romance
Я
знаю,
что
музыка
ведет
к
романтике,
So
if
I
hold
you
in
my
arms,
I
won't
dance
Поэтому,
если
я
возьму
тебя
в
свои
объятия,
я
не
буду
танцевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Mchugh, Dorothy Fields, Oscar Hammerstein Ii, Jerome Kern, Otto Harbach
Attention! Feel free to leave feedback.