Lyrics and translation Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - I Won't Dance
Think
of
what
you're
losing
by
constantly
refusing
to
dance
with
me
Подумай
о
том,
что
ты
теряешь,
постоянно
отказываясь
танцевать
со
мной
You'd
be
the
idol
of
France
with
me
Со
мной
ты
был
бы
кумиром
Франции.
And
yet
you
stand
there
and
shake
your
foolish
head
dramatically
И
все
же
ты
стоишь
там
и
драматично
качаешь
своей
глупой
головой
While
I
wait
here
so
ecstatically,
you
just
look
and
say
emphatically
Пока
я
жду
здесь
с
таким
восторгом,
ты
просто
смотришь
и
решительно
говоришь
Not
this
season,
yes,
that's
the
reason
Не
в
этом
сезоне,
да,
вот
в
чем
причина
I
won't
dance,
don't
ask
me
Я
не
буду
танцевать,
не
спрашивай
меня.
I
won't
dance,
don't
ask
me
Я
не
буду
танцевать,
не
спрашивай
меня.
I
won't
dance,
madame,
with
you
Я
не
буду
танцевать,
мадам,
с
вами
My
heart
won't
let
my
feet
do
things
they
should
do,
yes
Мое
сердце
не
позволяет
моим
ногам
делать
то,
что
они
должны
делать,
да
You
know
what,
you're
lovely
Знаешь
что,
ты
прелесть
So
what,
you're
still
lovely
Ну
и
что,
ты
все
еще
прекрасна
But
oh,
what
you
do
to
me
Но,
о,
что
ты
делаешь
со
мной
I'm
like
an
ocean
wave
that's
bumped
on
the
shore
Я
как
океанская
волна,
которая
набегает
на
берег
I
feel
so
absolutely
stumped
on
the
floor
Я
чувствую
себя
совершенно
сбитой
с
толку
на
полу
Yes,
when
you
dance
you're
charming
and
you're
gentle
Да,
когда
ты
танцуешь,
ты
очаровательна
и
нежна.
Especially
when
you
do
the
Continental
Особенно,
когда
вы
делаете
континентальный
But
this
feelin'
isn't
purely
mental
Но
это
чувство
не
чисто
ментальное.
For
heaven
rest
us,
I'm
not
asbestos
Ради
всего
святого,
я
не
асбестовый
And
that's
why
И
вот
почему
I
won't
dance,
why
should
I?
Я
не
буду
танцевать,
с
чего
бы
мне
это
делать?
I
won't
dance,
how
could
I?
Я
не
буду
танцевать,
как
я
могу?
I
won't
dance,
merci
beaucoup
Я
не
буду
танцевать,
мерси
бокуп.
I
know
that
music
leads
the
way
to
romance
Я
знаю,
что
музыка
ведет
к
романтике
So
if
I
hold
you
in
my
arms,
I
won't
dance
Так
что,
если
я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях,
я
не
буду
танцевать.
I
won't
dance,
don't
ask
me
Я
не
буду
танцевать,
не
спрашивай
меня.
I
won't
dance,
don't
ask
me
Я
не
буду
танцевать,
не
спрашивай
меня.
I
won't
dance,
monsieur,
with
you
Я
не
буду
танцевать,
месье,
с
вами
My
heart
won't
let
my
feet
do
things
they
should
do
Мое
сердце
не
позволяет
моим
ногам
делать
то,
что
они
должны
делать
You
know
what,
you're
handsome
Знаешь
что,
ты
красивый
And
so
what,
you're
handsome
И
что
с
того,
что
ты
красивый
But
oh,
what
you
do
to
me
Но,
о,
что
ты
делаешь
со
мной
I'm
like
an
ocean
wave
that's
bumped
on
the
shore
Я
как
океанская
волна,
которая
набегает
на
берег
I
feel
so
absolutely
stumped
on
the
floor
Я
чувствую
себя
совершенно
сбитой
с
толку
на
полу
When
you
dance
you're
charming
and
you're
gentle
Когда
ты
танцуешь,
ты
очаровательна
и
нежна.
Especially
when
you
do
the
Continental
Особенно,
когда
вы
делаете
континентальный
But
this
feeling
isn't
purely
mental
Но
это
чувство
не
является
чисто
ментальным
For
heaven
rest
us,
I'm
not
asbestos
Ради
всего
святого,
я
не
асбестовый
And
that's
why
И
вот
почему
I
won't
dance,
why
should
I?
Я
не
буду
танцевать,
с
чего
бы
мне
это
делать?
I
won't
dance,
how
could
I?
Я
не
буду
танцевать,
как
я
могла?
I
won't
dance,
merci
beaucoup
Я
не
буду
танцевать,
мерси
бокуп.
I
know
that
music
leads
the
way
to
romance
Я
знаю,
что
музыка
ведет
к
романтике
So
if
I
hold
you
in
my
arms,
I
won't
dance
Так
что,
если
я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях,
я
не
буду
танцевать.
Yes,
I
won't
dance,
don't
ask
me
Да,
я
не
буду
танцевать,
не
спрашивай
меня.
I
won't
dance,
don't
ask
me
Я
не
буду
танцевать,
не
спрашивай
меня.
I
will
not
dance,
madame,
with
you
Я
не
буду
танцевать,
мадам,
с
вами
Yes,
my
heart
won't
let
my
feet
do
things
they
should
do
Да,
мое
сердце
не
позволяет
моим
ногам
делать
то,
что
они
должны
делать.
Yeah,
you
know
what,
you're
kinda
lovely
Да,
знаешь
что,
ты
довольно
милая
And
so
what,
I'm
lovely
И
что
с
того,
я
прекрасна
But
oh,
what
you
do
to
me
Но,
о,
что
ты
со
мной
делаешь
I'm
like
an
ocean
wave
that's
bumped
on
the
shores
Я
подобен
океанской
волне,
которая
разбивается
о
берег
I
feel
so
absolutely
stumped
on
the
floor
Я
чувствую
себя
совершенно
сбитой
с
толку
на
полу
When
you
dance
you're
charming
and
you're
gentle
Когда
ты
танцуешь,
ты
очаровательна
и
нежна.
Especially
when
you
do
the
Continental
Особенно,
когда
вы
делаете
континентальный
But
this
feelin'
isn't
purely
mental
Но
это
чувство
не
чисто
ментальное.
For
heaven
rest
us,
I'm
not
asbestos,
honey,
oh,
oh
yes
Ради
всего
святого,
я
не
асбест,
дорогая,
о,
о,
да
And
that's
why
И
вот
почему
I
won't
dance,
why
should
I?
Я
не
буду
танцевать,
с
чего
бы
мне
это
делать?
I
won't
dance,
how
could
I?
Я
не
буду
танцевать,
как
я
могу?
I
won't
dance,
merci
beaucoup
Я
не
буду
танцевать,
мерси
бокуп.
I
know
that
music
leads
the
way
to
romance
Я
знаю,
что
музыка
ведет
к
романтике
So
if
I
hold
you
in
my
arms,
I
won't
dance
Так
что,
если
я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях,
я
не
буду
танцевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Mchugh, Dorothy Fields, Oscar Hammerstein Ii, Jerome Kern, Otto Harbach
Attention! Feel free to leave feedback.