Lyrics and translation Louis Armstrong feat. Gordon Jenkins & His Orchestra - Spooks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
other
night
about
twelve
o'clock
Другая
ночь,
около
двенадцати,
I
thought
I'd
go
downstairs
just
to
check
the
lock
Я
подумал,
спущусь
вниз,
проверю
замок,
When
I
heard
something
in
the
house
Когда
я
услышал
что-то
в
доме,
I
don't
mean
a
mouse
Я
не
имею
в
виду
мышь,
I
swear
they
were
spooks
spooks
spooks
Клянусь,
это
были
привидения,
привидения,
привидения,
I
know
they
were
spooks
spooks
spooks
spooks
Я
знаю,
это
были
привидения,
привидения,
привидения,
привидения,
I
couldn't
move
just
stood
and
stared
I
never
was
so
scared
Я
не
мог
двигаться,
просто
стоял
и
смотрел,
я
никогда
так
не
боялся,
The
first
spook
spoke
and
I
heard
him
speak
Первое
привидение
заговорило,
и
я
услышал,
как
он
говорит,
He
said
what's
say
we
make
the
back
door
squeak
Он
сказал,
что,
скажем,
мы
заставим
заднюю
дверь
скрипеть,
We
will
tease
the
cat
and
hound
the
pup
and
raise
our
spirits
up
Мы
будем
дразнить
кошку
и
травить
щенка
и
поднимем
себе
настроение,
Oh
lordy
them
spooks
spooks
spooks
О
боже,
эти
привидения,
привидения,
привидения,
Those
scary
old
spooks
spooks
spooks
spooks
Эти
страшные
старые
привидения,
привидения,
привидения,
привидения,
You
don't
have
to
take
my
word
but
I
heard
what
I
heard
Тебе
не
обязательно
верить
мне
на
слово,
но
я
слышал
то,
что
слышал,
The
next
spook
spoke
he
said
suppose
we
make
Следующее
привидение
сказало,
предположим,
мы
сделаем
так,
The
faucets
start
to
drip
and
make
the
shutters
shake
Чтобы
краны
начали
капать
и
ставни
трястись,
You
let
me
know
just
what
you
want
Дай
мне
знать,
что
ты
хочешь,
This
is
my
favorite
haunt
Это
мое
любимое
пристанище,
Beware
of
them
spooks
spooks
spooks
Остерегайся
этих
привидений,
привидений,
привидений,
Then
mischievous
spooks
spooks
spooks
spooks
Этих
озорных
привидений,
привидений,
привидений,
привидений,
I
hate
spoofing
man
I
mean
but
I've
seen
what
I
seen
Я
ненавижу
розыгрыши,
дорогая,
я
имею
в
виду,
но
я
видел
то,
что
видел,
A
big
spook
spoke
he
said
Spike
my
son
he
Большое
привидение
сказало,
Спайк,
мой
сын,
он
said
I'll
show
you
how
to
scare
up
some
fun
Сказал,
я
покажу
тебе,
как
повеселиться,
But
next
time
when
you
when
you
wake
Но
в
следующий
раз,
когда
ты
проснешься,
now
see
hear
you
make
it
the
loud
and
clear
Теперь
смотри,
слышишь,
сделай
это
громко
и
четко,
Watch
out
for
them
spooks
spooks
spooks
Берегись
этих
привидений,
привидений,
привидений,
Those
nasty
old
spooks
spooks
spooks
spooks
Этих
противных
старых
привидений,
привидений,
привидений,
привидений,
Maybe
you
don't
think
it's
so
but
I
know
what
I
know
Может
быть,
ты
не
думаешь,
что
это
так,
но
я
знаю,
что
знаю,
The
last
spook
turned
to
his
spouse
and
frowned
Последнее
привидение
повернулось
к
своей
супруге
и
нахмурилось,
he
said
I
thought
I
told
you
to
wait
in
the
ground
Он
сказал,
я
думал,
я
сказал
тебе
ждать
в
земле,
But
you
look
awful
cute
tonight
in
fact
you
look
a
fright
Но
ты
выглядишь
ужасно
мило
сегодня
вечером,
на
самом
деле
ты
выглядишь
пугающе,
He's
talking
'bout
spooks
spooks
spooks
Он
говорит
о
привидениях,
привидениях,
привидениях,
Real
genuine
spooks
spooks
spooks
spooks
Настоящих,
подлинных
привидениях,
привидениях,
привидениях,
привидениях,
No
use
to
putting
up
your
dukes
you
just
can't
fight
them
spooks
Бесполезно
поднимать
кулаки,
ты
просто
не
можешь
сражаться
с
ними,
I'm
cutting
out
of
here
man
I
dont
dig
this
jive
no
Я
убираюсь
отсюда,
дорогая,
мне
не
нравится
этот
джайв,
нет,
Wait
for
us,
wait
for
us,
wait
for
us,
wait
for
us
Подожди
нас,
подожди
нас,
подожди
нас,
подожди
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): matt dubey, harry karr, harold karr
Attention! Feel free to leave feedback.