Lyrics and translation Louis Armstrong feat. Oscar Peterson - I Get a Kick Out of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get a Kick Out of You
Ты меня заводишь
My
story
is
much
too
sad
to
be
told
Моя
история
слишком
печальна,
чтобы
ее
рассказывать,
But
practically
everything
leaves
me
totally
cold
Но
практически
всё
оставляет
меня
совершенно
равнодушным.
The
only
exception
I
know
is
the
case
Единственное
исключение,
которое
я
знаю,
это
когда
When
I'm
out
on
a
quiet
spree
Я
в
тихом
разгуле,
Fighting
vainly
the
old
ennui
Напрасно
борюсь
со
старой
скукой,
And
I
suddenly
turn
and
see
И
вдруг
оборачиваюсь
и
вижу
Your
fabulous
face
Твое
изумительное
лицо.
I
get
no
kick
from
champagne
Шампанское
меня
не
заводит,
Mere
alcohol
doesn't
thrill
me
at
all
Простой
алкоголь
меня
совсем
не
волнует.
So,
tell
me,
why
should
it
be
true
Так
скажи,
почему
же
так,
That
I
get
a
kick
out
of
you?
Что
ты
меня
заводишь?
Some
get
a
kick
from
cocaine
Некоторые
балдеют
от
кокаина,
I'm
sure
that
if
I
took
even
one
sniff
Уверен,
что
если
бы
я
даже
понюхал
разок,
That
would
bore
me
terrifically
too
Это
бы
ужасно
меня
утомило.
Yet
I
get
a
kick
out
of
you
И
всё
же
ты
меня
заводишь.
I
get
a
kick
every
time
I
see
Меня
заводит
каждый
раз,
когда
я
вижу,
You're
standing
there
before
me
Как
ты
стоишь
передо
мной.
I
get
a
kick
though
it's
clear
to
see
Меня
заводит,
хотя
ясно
вижу,
You
obviously
do
not
adore
me
Что
ты
явно
меня
не
обожаешь.
I
get
no
kick
in
a
plane
Меня
не
заводит
самолет,
Flying
too
high
with
some
gal
in
the
sky
Парить
слишком
высоко
с
какой-то
девчонкой
в
небе
—
Is
my
idea
of
nothing
to
do
Вот
моя
идея
полного
безделья,
But
I
get
a
kick
out
of
you
Но
ты
меня
заводишь.
I
get
a
kick
every
time
I
see
Меня
заводит
каждый
раз,
когда
я
вижу,
You're
standing
there
before
me
Как
ты
стоишь
передо
мной.
I
get
a
kick
though
it's
clear
to
see
Меня
заводит,
хотя
ясно
вижу,
You
obviously
do
not
adore
me
Что
ты
явно
меня
не
обожаешь.
I
get
no
kick
in
a
plane
Меня
не
заводит
самолет,
Flying
too
high
with
some
gal
in
the
sky
Парить
слишком
высоко
с
какой-то
девчонкой
в
небе
—
Is
my
idea
of
nothing
to
do
Вот
моя
идея
полного
безделья,
But
I
get
a
kick
out
of
you
Но
ты
меня
заводишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PORTER COLE
Attention! Feel free to leave feedback.