Lyrics and translation Louis Armstrong - Dardanella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
sweet
Dardanella
О,
милая
Дарданелла,
I
love
your
harem
eyes
Я
люблю
твои
томные,
восточные
глаза.
I'm
a
lucky
fellow
to
capture
such
a
prize
Мне
так
повезло
завоевать
такой
приз.
Oh,
Allah
knows
my
love
for
you
О,
Аллах
знает
о
моей
любви
к
тебе,
And
he
tells
you
to
be
true,
Dardanella
И
он
велит
тебе
быть
верной
мне,
Дарданелла.
Oh,
hear
my
sigh,
my
oriental
О,
услышь
мой
вздох,
моя
восточная
красавица,
Oh,
sweet
Dardanella,
prepare
the
wedding
wine
О,
милая
Дарданелла,
приготовь
свадебное
вино.
There'll
be
one
girl
in
my
harem,
when
you're
mine
В
моем
гареме
будешь
только
ты
одна,
когда
станешь
моей.
We'll
build
a
tent
Мы
построим
шатер,
Just
like
the
children
of
the
orient
Прямо
как
дети
Востока.
Oh,
sweet
Dardanella
О,
милая
Дарданелла,
My
star
of
love
divine
Моя
божественная
звезда
любви.
Down
beside
the
Dardanella
Bay
Вниз,
к
заливу
Дарданелла,
Where
oriental
breezes
play
Где
играют
восточные
бризы.
There
lives
a
lonesome
maid
Armenian
Там
живет
одинокая
армянская
девушка,
By
the
Dardanelle's
with
glowing
eyes
У
Дарданелл,
с
сияющими
глазами.
She
looks
across
the
seas
and
sighs
Она
смотрит
через
моря
и
вздыхает,
And
weaves
her
love
spell
so
sirenian
И
плетет
свои
любовные
чары,
словно
сирена.
Soon
I
shall
return
to
Turkestan
Скоро
я
вернусь
в
Туркестан,
I
will
ask
for
her
heart
and
hand
Я
попрошу
ее
руки
и
сердца.
Oh,
sweet
Dardanella
О,
милая
Дарданелла,
I
love
your
harem
eyes
Я
люблю
твои
томные,
восточные
глаза.
I'm
a
lucky
fellow
to
capture
such
a
prize
Мне
так
повезло
завоевать
такой
приз.
Oh,
Allah
knows
my
love
for
you
О,
Аллах
знает
о
моей
любви
к
тебе,
And
he
tells
you
to
be
true,
Dardanella
И
он
велит
тебе
быть
верной
мне,
Дарданелла.
Oh,
hear
my
sigh,
my
oriental
О,
услышь
мой
вздох,
моя
восточная
красавица,
Oh,
sweet
Dardanella,
prepare
the
wedding
wine
О,
милая
Дарданелла,
приготовь
свадебное
вино.
There'll
be
one
girl
in
my
harem,
when
you're
mine
В
моем
гареме
будешь
только
ты
одна,
когда
станешь
моей.
We'll
build
a
tent
Мы
построим
шатер,
Just
like
the
children
of
the
orient
Прямо
как
дети
Востока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Fisher, Felix Bernard, Johnny Black
Attention! Feel free to leave feedback.