Louis Armstrong - Do You Know What It Means (2001 Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Armstrong - Do You Know What It Means (2001 Remastered Version)




Do you know what it means to miss New Orleans
Ты знаешь, что значит скучать по Новому Орлеану?
I miss it both night and day
Я скучаю по ней и днем, и ночью.
I know that it's wrong...
Я знаю, что это неправильно...
this feeling's gettin' stronger
Это чувство становится сильнее.
The longer, I stay away
Чем дольше, тем я держусь подальше.
Miss them moss covered vines...
Скучаю по покрытым мхом лозам...
the tall sugar pines
Высокие сахарные сосны.
Where mockin' birds used to sing
Где раньше пели насмешливые птицы?
And I'd like to see that lazy Mississippi...
И я хотел бы увидеть эту ленивую Миссисипи...
hurryin' into spring
Спешу к весне,
The moonlight on the bayou...
лунный свет на заливе...
a Creole tune...
Криольская мелодия...
that fills the air
Это наполняет воздух.
I dream...
Я мечтаю...
of Magnolias in bloom...
Цветущих магнолий...
and soon I'm wishin'that you were there
И вскоре я хочу, чтобы ты была рядом.
Do you know what it means to mis New Orleans
Ты знаешь, что это значит для Нового Орлеана?
And that's where I left my heart
И вот где я оставил свое сердце.
And there's something more...
И есть нечто большее...
I miss the one I care for
Я скучаю по той, кто мне дорог.
More than I miss New Orleans
Больше, чем я скучаю по Новому Орлеану,
Do you know what it means to miss New Orleans
ты знаешь, что значит скучать по Новому Орлеану?
And that's where I left my heart
И вот где я оставил свое сердце.
And there's something more...
И есть нечто большее...
I miss the one I care for
Я скучаю по той, кто мне дорог.
More...
Еще...
more than I miss...
Больше, чем я скучаю...
New Orleans
Новый Орлеан.
Dear Friend, My name is Penny Cunin in Enfield, en14nr. (
Дорогой друг, Меня зовут Penny Cunin in Enfield, en14nr .
Lond.
Лонд.
uk.)
Великобритания.)
Since I was a young girl in Trinidad, Caribbean the place of my birth)
С тех пор, как я была молодой девушкой в Тринидаде, Карибском море, Место моего рождения)
I used to hear that song on Radio "
Я слышал эту песню по радио ".
Redifusion" ...
Редифузия" ...
my family used to have the radio on from morning till 'sign-off' time ...
Моя семья включала радио с утра до времени выхода ...
I believe these songs came from wvdi.
Я верю, что эти песни пришли от wvdi.
the American Station where the American base was during the second world war.
Американская станция, где была американская база во время Второй мировой войны.
and after!
А после!
Nearly every '
Почти каждый ...
Trini'used to sing the songs from the Radio...
Я пытался спеть песни с Радио...
I loved that particular one about New Orleans...
Я любил ту самую песню о Новом Орлеане...
and having seen some movies when I was young.
Я видел несколько фильмов, когда был молод.
I just dreamed of one day I will visit New Orleans
Я просто мечтал о том, чтобы однажды побывать в Новом Орлеане.
My children and my grand daughter(
Мои дети и моя внучка...
Tamsin) know that I very often sing this song expecially when I am doing the daily chores!
Тамсин) знай, что я очень часто пою эту песню особенно, когда занимаюсь повседневными делами!
When the disaster of Katrina came with such vengeance ...
Когда катастрофа Катрины пришла с такой местью ...
my Tamsin phoned me saying ..."
Мой Тамсин позвонил мне и сказал ..."
Grandma look at the place of which you always singing that song!" I smiled with sadness and emotions rose from my heart and into my eyes.
Бабушка, посмотри на то место, где ты всегда поешь эту песню!" Я улыбнулся с грустью, и эмоции поднялись из моего сердца и в мои глаза.
I remembered in the eighties, I went to see the Missisippi River where my sister took me with her sons ...
Я вспомнил, как в восьмидесятые я поехал на реку Миссисипи, где моя сестра забрала меня с сыновьями ...
to throw the ashes of her cremated husband into the waters.
Бросить прах своего кремированного мужа в воду.
I can see in my minds'eyes the scene where we went was a flooded area like a river bed.
Я вижу в своих мыслях место, куда мы отправились, было затопленным районом, как русло реки.
still and quiet.
Тихо и спокойно.
leading straight southwards from where I was standing ...
Веду прямо на юг от того места, где я стоял ...
as far as the eye could see; this tree-lined path of the river...
Насколько мог видеть глаз, эта усаженная деревьями тропа реки...
so lovely.
Так мило.
a scene of such indescribable beauty and peace.
Сцена такой неописуемой красоты и мира.
I will never forget this spot on this earth!
Я никогда не забуду это место на этой земле!
Yet it's deathlike silence filled the air, no one else was there but us four ...
И все же мертвая тишина наполнила воздух, никого не было рядом, кроме нас четверых ...
I felt as if we were in another world waiting for the '
Мне казалось, что мы в другом мире ждем ...
Ferryman Charan'to take us across
Паром Чарань, чтобы переправить нас.
But alas, this was not the right place it seemed for my sister to place her box of ashes of her loved one ...
Но, увы, это было не то место, куда, казалось, моя сестра положила свой ящик пепла своего любимого ...
for her it was too eerie and lonely!
Для нее это было слишком жутко и одиноко!
So we went on further to a more 'sociable' place where she could go down to the bank of the River and soon I watched my sister and one son climbed down this hill (while I with the other son stood by)they soon reached the side of the river bank where they went into a small boat with the owner and the they moved down the murmuring waters way off where she threw the little box of ashes of her dearest husband into the river...
Поэтому мы пошли дальше, в более "общительное" место, где она могла спуститься на берег реки, и вскоре я увидел, как моя сестра и один сын спустились с этого холма то время как я с другим сыном стоял), они вскоре достигли берега реки, где они отправились в маленькую лодку с хозяином, и они двинулись вниз по журчащим водам, далеко от того места, где она бросила маленький ящик пепла своего любимого мужа в реку...
alas, performing the last rites of her East Indian ancestors
Увы, совершая последние обряды своих восточно-индийских предков.
And now I regret I never got the opportunity to visit New Orleans, the place I dreamed of in my youth!
И теперь я сожалею, что у меня никогда не было возможности посетить Новый Орлеан, место, о котором я мечтал в юности!
I feel such sorrow for those who lived there and now no more...
Я чувствую такую печаль к тем, кто жил там, и теперь больше нет...
sans city, sans houses etc.
Sans city, Sans houses и так далее.
and sans people.
И без людей.
sans everything!
Без всего!
Is it a like a 'flower that once hath bloom forever dies'...
Это как "цветок, который однажды расцвел, навсегда умирает"...
No I want to believe that "
Нет, я хочу верить в это ".
No star is lost we once have seen, we always will what we might have been"
Ни одна звезда не потеряна, мы когда-то видели, мы всегда будем такими, какими могли бы быть".
Sorry I guess I got carried away
Прости, наверное, я увлекся.
smile
Улыбнись!
I am a Senior Citizen
Я-пожилой человек.






Attention! Feel free to leave feedback.