Louis Armstrong - Gone Fishin' (with Bing Crosby) - translation of the lyrics into German




Gone Fishin' (with Bing Crosby)
Gone Fishin' (mit Bing Crosby)
I'll tell you why I can't find you
Ich sag dir, warum ich dich nie find'
Every time I go out to your place...
Jedes Mal, wenn ich zu dir rausfahr...
You gone fishin' (well how you know)
Du bist Angeln gegangen (na, woher weißt du das)
Well there's a sign upon your door (uh-huh)
Nun, da hängt 'n Schild an deiner Tür (aha)
Gone fishin' (I'm real gone man)
Gegangen Angeln (Ich bin echt weg, Mann)
You ain't workin' anymore (could be)
Du arbeitest nicht mehr (Könnte sein)
There's your hoe out in the sun
Da liegt deine Hacke in der Sonn'
Where you left a row half done
Wo du 'ne halbe Reihe liegen ließest
You claim that hoein' ain't no fun (well I can prove it)
Du behauptest, Hacken macht kein Spaß (Na, das kann ich beweisen)
You ain't got no ambition
Du hast keinen Ehrgeiz
Gone fishin' by a shady wady pool (shangrila, really la)
Gegangen Angeln an nem schattigen Tümpel (Shangrila, wirklich La)
I'm wishin' I could be that kind of fool (should I twist your arm?)
Ich wünscht', ich wär' so 'n fauler Hund (Soll ich dir den Arm umdrehen?)
I'd say no more work for mine (welcome to the club)
Ich würd' sagen: Schluss mit Arbeit für mich (Willkommen im Club)
On my door I'd hang a sign
An meine Tür hängt ich ein Schild
Gone fishin' instead of just a-wishin'
Gegangen Angeln anstatt nur zu wünschen
Papa bing (yeah louis)
Papa Bing (Ja Louis)
I stopped by your place a time or two lately
Ich bin in letzter Zeit paar Mal bei dir vorbei
And you aren't home either
Und du warst auch nie da
Well, I'm a busy man louis. I got a lotta deals cookin'
Na, ich bin 'n vielbeschäftigter Mann, Louis. Ich hab viele Deals am Köcheln
I was probably tied up at the studio
Ich war wohl im Studio gebunden
You weren't tied up you dog
Du warst nicht gebunden, du Hund
You was just plain old...
Du warst einfach nur der alte...
Gone fishin' (bah-boo-bah-boo-bah-boo-bah-boo-bah)
Gegangen Angeln (Bah-boo-bah-boo-bah-boo-bah-boo-bah)
There's a sign upon your door (pops, don't blab it around, will you?)
Da hängt 'n Schild an deiner Tür (Pops, plapper's nicht rum, ja?)
Gone fishin' (keep it shady, I got me a big one staked out)
Gegangen Angeln (Schön diskret, ich hab mir 'nen dicken Fisch ausgeguckt)
Mmm, you ain't workin' anymore (I don't
Mmm, du arbeitest nicht mehr (Ich muss
Have to work, I got me a piece of gary)
Nicht arbeiten, ich hab 'nen Batzen von Gary abgezwackt)
Cows need milkin' in the barn (I have the
Kühe brauchen Melken im Stall (Hab die
Twins on that detail, they each take a side)
Zwillinge auf Detail, die nehmen sich je 'ne Seite)
But you just don't give a darn (give
Aber das ist dir doch egal (Geb
'Em four bits a cow and hand lotion)
Denen 'nen Groschen pro Kuh und Handlotion)
You just never seem to learn (man, you taught me)
Du lernst es einfach nicht (Mann, du hast's mir
You ain't got no ambition (you're convincin' me)
beigebracht) Du hast keinen Ehrgeiz (Du überzeugst mich)
Gone fishin' (bah-boo-dah-do-dah-do-dah-do)
Gegangen Angeln (Bah-boo-dah-do-dah-do-dah-do)
Got your hound dog by your side (that's old cindy-lou goin' with me)
Hast deinen Jagdhund neben dir (Das ist die alte Cindy-Lou, sie kommt mit)
Gone fishin' (mmm-hmm-hmm-hmm-hmm)
Gegangen Angeln (Mmm-hmm-hmm-hmm-hmm)
Fleas are bitin' at his hide (get away from me boy, you bother me)
Flöhe beißen an seiner Haut (Geh weg von mir, Junge, du störst mich)
Mmm, folks won't find us now because
Mmm, die Leute finden uns jetzt nicht, denn
Mister satch and mister cros
Mister Satch und Mister Cros
We gone fishin' instead of just a-wishin'
Wir sind Angeln gegangen anstatt nur zu wünschen
Bah-boo-baby-bah-boo-bah-bay-mmm-bo-bay
Bah-boo-baby-bah-boo-bah-bay-mmm-bo-bay
Oh yeah!
Oh ja!





Writer(s): Nick Kenny, Charles Kenny


Attention! Feel free to leave feedback.