Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Beginning to See the Light (Live)
Ich beginne das Licht zu sehen (Live)
I
never
cared
much
for
moonlit
skies
Ich
habe
mich
nie
für
mondhelle
Nächte
interessiert
I
never
wink
back
at
fireflies
Ich
habe
nie
Glühwürmchen
zurückgezwinkert
But
now
that
the
stars
are
in
your
eyes
Doch
jetzt,
da
die
Sterne
in
deinen
Augen
sind
I'm
beginning
to
see
the
light
Beginne
ich
das
Licht
zu
sehen
I
never
went
in
for
afterglow
Ich
mochte
nie
das
Abendrot
Or
candlelight
on
the
mistletoe
Oder
Kerzenlicht
unter
dem
Mistelzweig
But
now
when
you
turn
the
lamp
down
low
Doch
jetzt,
wenn
du
die
Lampe
dämpfst
I'm
beginning
to
see
the
light
Beginne
ich
das
Licht
zu
sehen
Used
to
ramble
through
the
park
Früher
schlenderte
ich
durch
den
Park
Shadowboxing
in
the
dark
Schattenspiel
in
der
Dunkelheit
Then
you
came
and
caused
a
spark
Dann
kamst
du
und
entfachtest
einen
Funken
That's
a
four-alarm
fire
now
Jetzt
brennt
es
lichterloh
I
never
made
love
by
lantern-shine
Ich
habe
nie
bei
Laternenlicht
geliebt
I
never
saw
rainbows
in
my
wine
Ich
sah
nie
Regenbogen
in
meinem
Wein
But
now
that
your
lips
are
burning
mine
Doch
nun,
da
deine
Lippen
meine
brennen
I'm
beginning
to
see
the
light
Beginne
ich
das
Licht
zu
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellington Edward Kennedy, George Don, Hodges Johnny, James Harry
Attention! Feel free to leave feedback.