Lyrics and translation Louis Armstrong - Lazy River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up
a
lazy
river
by
the
old
mill
stream
Вверх
по
ленивой
реке,
мимо
старой
мельницы,
That
lazy,
hazy
river
where
we
both
can
dream
По
этой
ленивой,
туманной
реке,
где
мы
оба
можем
мечтать.
Linger
in
the
shade
of
an
old
oak
tree
Замедлимся
в
тени
старого
дуба,
Throw
away
your
troubles,
dream
a
dream
with
me
Забудем
о
тревогах,
помечтаем
вместе,
милая.
Up
a
lazy
river
where
the
Robin's
song
Вверх
по
ленивой
реке,
где
песня
малиновки
Wakes
up
in
the
mornin',
as
we
roll
along
Будит
нас
поутру,
пока
мы
плывем.
Blue
skies
up
above
everyone's
in
love
Голубое
небо
над
нами,
все
влюблены,
Up
a
lazy
river,
how
happy
we
will
be,
now
Вверх
по
ленивой
реке,
как
счастливы
мы
будем.
Up
a
lazy
river
with
me
Вверх
по
ленивой
реке
со
мной.
Up
a
lazy
river
by
the
old
mill
run
Вверх
по
ленивой
реке,
мимо
старой
мельницы,
That
lazy,
lazy
river
in
the
noon
day
sun
По
этой
ленивой,
ленивой
реке,
под
полуденным
солнцем.
You
can
linger
in
the
shade
of
that
fine
ole
tree
Ты
можешь
задержаться
в
тени
этого
прекрасного
старого
дерева,
Throw,
away
your
troubles,
baby,
dream
with
me
Забрось
свои
заботы,
малышка,
помечтай
со
мной.
Up
a
lazy
river
where
the
Robin's
song
Вверх
по
ленивой
реке,
где
песня
малиновки
Wakes
a
brand
new
mornin'
as
we
roll
along
Будит
новое
утро,
пока
мы
плывем.
There
are
blue
skies
up
above
and
as
long
as
we're
in
love
Там
голубое
небо
над
нами,
и
пока
мы
влюблены,
Up
a
lazy
river,
how
happy
we
could
be
Вверх
по
ленивой
реке,
как
счастливы
мы
могли
бы
быть,
If
you
go
up
a
lazy
river
with
me
Если
ты
поплывешь
вверх
по
ленивой
реке
со
мной.
Ah
said
with
me
now
goin'
up
that
lazy
river
with
me
Я
сказал,
со
мной,
плывя
вверх
по
этой
ленивой
реке
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HOAGY CARMICHAEL, SIDNEY ARODIN
Attention! Feel free to leave feedback.