Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loveless Love (Alternate Take)
Бездушная любовь (альтернативный вариант)
Love
is
like
a
hydrant:
it
turns
off
and
on
Любовь
как
водопроводный
кран:
то
включается,
то
выключается
Like
some
friendships
when
your
money's
gone
Как
в
дружбе,
когда
кончаются
деньги
Love
stands
in
with
the
loan
sharks
when
your
heart's
in
pawn
Любовь
подталкивает
к
ростовщикам,
когда
твое
сердце
в
закладе
If
I
had
some
strong
wings
like
an
aeroplane
Если
б
у
меня
были
крепкие
крылья,
как
у
самолета
Had
some
broad
wings
like
some
aeroplane
Широкие
крылья,
как
у
самолета
I
would
fly
away
forever
Я
бы
улетела
навсегда
Never
to
come
again
И
никогда
бы
не
вернулась
For
love,
oh,
love,
oh,
loveless
love
Потому
что
любовь,
о
любовь,
о
бездушная
любовь
Has
set
our
hearts
from
gold-less
gold
Превратила
наши
сердца
из
золотых
в
беззолотые
From
milk-less
milk
and
silk-less
silk
Из
молочных
в
безмолочные,
из
шелковых
в
безшелковые
We
are
growing
used
to
soul-less
souls
Мы
привыкаем
к
бездушным
душам
Such
grafting
times
we
never
saw
Никогда
нам
не
бывало
так
трудно
That's
why
we
have
a
pure
full
law
Поэтому
у
нас
так
много
законов
In
everything
we
find
a
flaw
Мы
во
всем
находим
изъяны
Even
love,
oh,
love,
oh,
loveless
love
Даже
в
любви,
о
любовь,
о
бездушная
любовь
Just
to
fly
away
from
loveless
love
Лишь
бы
улететь
от
бездушной
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.