Lyrics and translation Louis Armstrong - Makin' Whoopee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makin' Whoopee
Развлечение
Another
bride,
another
June
Еще
одна
невеста,
еще
один
июнь,
Another
sunny
honeymoon
Еще
один
солнечный
медовый
месяц.
Another
season,
another
reason
Еще
один
сезон,
еще
одна
причина
For
makin'
whoopee
Для
развлечения.
A
lot
of
shoes,
a
lot
of
rice
Куча
обуви,
куча
риса,
The
groom
is
nervous;
he
answers
twice
Жених
нервничает,
он
отвечает
дважды.
It's
really
killin'
Это
действительно
убивает,
That
he's
so
willin'
to
make
whoopee
Что
он
так
хочет
развлечься.
Picture
a
little
love
nest
Представь
себе
маленькое
любовное
гнездышко,
Down
where
the
roses
cling
Там,
где
цепляются
розы.
Picture
the
same
sweet
love
nest
Представь
себе
то
же
сладкое
любовное
гнездышко,
Think
what
a
year
can
bring
Подумай,
что
может
принести
год.
He's
washin'
dishes
and
baby
clothes
Он
моет
посуду
и
детскую
одежду,
He's
so
ambitious
he
even
sews
Он
так
амбициозен,
что
даже
шьет.
But
don't
forget,
folks
Но
не
забывайте,
ребята,
That's
what
you
get,
folks,
for
makin'
whoopee
Вот
что
вы
получаете,
ребята,
за
развлечения.
Another
year
or
maybe
less
Еще
один
год
или,
может
быть,
меньше,
What's
this
I
hear?
Well,
you
can't
confess
Что
я
слышу?
Ну,
ты
не
можешь
признаться.
She
feels
neglected,
and
he's
suspected
Она
чувствует
себя
заброшенной,
а
его
подозревают
Of
makin'
whoopee
В
развлечениях
на
стороне.
She
sits
alone
'most
every
night
Она
сидит
одна
почти
каждую
ночь,
He
doesn't
phone
her;
he
doesn't
write
Он
не
звонит
ей,
он
не
пишет.
He
says
he's
busy,
but
she
says,
"Is
he?"
Он
говорит,
что
занят,
но
она
говорит:
"Занят
ли
он?"
He's
makin'
whoopee
Он
развлекается.
He
doesn't
make
much
money
Он
не
зарабатывает
много
денег,
Only
five
thousand
per
Всего
пять
тысяч
в
год.
Some
judge
who
thinks
he's
funny
Какой-то
судья,
который
считает
себя
остроумным,
Says,
"You'll
pay
six
to
her"
Говорит:
"Ты
будешь
платить
ей
шесть".
He
says,
"Now,
Judge,
suppose
I
fail?"
Он
говорит:
"Теперь,
судья,
предположим,
я
не
смогу?"
The
judge
says,
"Budge
right
into
jail"
Судья
говорит:
"Прямо
в
тюрьму".
You'd
better
keep
her;
I
think
it's
cheaper
Тебе
лучше
оставить
ее;
я
думаю,
это
дешевле,
Than
makin'
whoopee
Чем
развлекаться
на
стороне.
You'd
better
keep
her
Тебе
лучше
оставить
ее,
I
know
it's
cheaper
Я
знаю,
это
дешевле,
Than
makin'
whoopee
Чем
развлекаться
на
стороне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WALTER DONALDSON, GUS KAHN
Attention! Feel free to leave feedback.