Lyrics and translation Louis Armstrong - Memphis Blues
Folks
I've
just
been
down,
down
to
Memphis
town,
Ребята,
я
только
что
был
в
Мемфисе,
там
That's
where
the
people
smile,
smile
on
you
all
the
while.
Люди
улыбаются,
улыбаются
вам
все
время.
Hospitality,
they
were
good
to
me.
Гостеприимство,
они
были
добры
ко
мне.
I
couldn't
spend
a
dime,
and
had
the
grandest
time.
Я
не
мог
потратить
ни
копейки,
но
прекрасно
проводил
время.
I
went
out
a
dancing
whith
a
Tennessee
dear,
Я
вышел
потанцевать
с
Теннесси,
дорогой.
They
had
a
fellow
there
named
Handy
whith
a
band
you
should
hear
У
них
там
был
парень
по
имени
Хэнди
с
группой,
которую
вы
должны
были
услышать.
And
while
the
folks
gently
swayed,
all
the
band
folks
played
Real
harmony.
И
пока
народ
мягко
покачивался,
все
музыканты
играли
настоящую
гармонию.
I
never
will
forget
the
tune
that
Handy
called
the
Menphis
blues.
Я
никогда
не
забуду
мелодию,
которую
Хэнди
называл
"менфис
блюз".
Oh
yes,
them
blues.
О
да,
эти
синие.
They've
got
a
fiddler
there
that
always
slickens
his
hair
У
них
там
есть
скрипач,
который
всегда
гладит
волосы.
And
folks
he
sure
do
pull
some
bow.
И
ребята,
он
точно
натягивает
лук.
And
when
the
big
bassoon
seconds
to
the
trombones
croon.
И
когда
большой
Фагот
уступает
место
пению
тромбонов.
It
moans
just
like
a
sinner
on
Revival
Day,
on
Revival
Day
Он
стонет
точно
так
же,
как
грешник
в
День
возрождения,
в
День
возрождения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Davern, Ralph Sutton, W. C. Handy
Attention! Feel free to leave feedback.