Lyrics and translation Louis Armstrong - Old Man Mose (Take A)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Man Mose (Take A)
Старик Мозе (Вариант A)
Now
once
there
lived
an
old
man
with
a
very
crooked
nose
Жил-был
когда-то
старик
с
очень
кривым
носом,
He
lived
in
log
hut
and
they
called
him
old
man
Mose,
yeah
Он
жил
в
бревенчатой
хижине,
и
все
звали
его
старик
Мозе,
да.
Early
one
mornin'
I
knocked
at
his
door
Рано
утром
я
постучал
в
его
дверь,
Didn't
hear
a
single
sound,
I
ain't
gonna
do
it
no
more
Не
услышал
ни
звука,
больше
я
этого
делать
не
буду.
'Cause
I
believe
old
man,
I
believe
old
man
Потому
что
я
верю,
старик,
я
верю,
старик,
I
believe
old
man,
that
old
man
Mose
is
dead
Я
верю,
старик,
что
старик
Мозе
умер.
I'm
tellin'
you,
I
believe
old
man,
I
believe
old
man
Говорю
тебе,
я
верю,
старик,
я
верю,
старик,
I
do
believe
old
man,
that
old
man
Mose
is
dead
Я
верю,
старик,
что
старик
Мозе
умер.
Now,
we
believe
Mose
kicked
the
bucket
Мы
верим,
что
Мозе
сыграл
в
ящик,
We
believe
Mose
kicked
the
bucket
Мы
верим,
что
Мозе
сыграл
в
ящик,
We
believe
Mose
kicked
the
bucket
Мы
верим,
что
Мозе
сыграл
в
ящик,
We
believe
he's
dead,
oh
we
beleive
Мы
верим,
что
он
умер,
о,
мы
верим.
We
believe
Mose
kicked
the
bucket
Мы
верим,
что
Мозе
сыграл
в
ящик,
We
believe
Mose
kicked
the
bucket
Мы
верим,
что
Мозе
сыграл
в
ящик,
We
believe
Mose
kicked
the
bucket
Мы
верим,
что
Мозе
сыграл
в
ящик,
We
believe
he's
dead,
I'm
lookin'
here
Мы
верим,
что
он
умер,
я
вот
смотрю.
I
went
around
to
the
side
and
I
peeped
through
the
crack
Я
обошел
дом
сбоку
и
заглянул
в
щель,
I
saw
an
old
man
layin'
flat
on
his
back,
yeah
Я
увидел
старика,
лежащего
на
спине,
да.
If
old
man
Mose
was
dead
asleep,
I
did
not
know
Спит
ли
старик
Мозе
мертвым
сном,
я
не
знал,
But
after
lookin'
through
that
window,
I
ain't
gonna
do
that
no
more
Но
после
того,
как
заглянул
в
окно,
я
больше
так
делать
не
буду.
'Cause
I
found
out
old
man,
I
found
out
old
man
Потому
что
я
узнал,
старик,
я
узнал,
старик,
I
found
out
old
man,
that
old
man
Mose
is
dead
Я
узнал,
старик,
что
старик
Мозе
умер.
I'm
tellin'
you,
I
found
out
old
man,
what
it's
all
about,
old
man
Говорю
тебе,
я
узнал,
старик,
в
чем
дело,
старик,
I
found
out
old
man,
that
old
man
Mose
is
dead
Я
узнал,
старик,
что
старик
Мозе
умер.
Now,
we
found
out
Mose
kicked
the
bucket
Мы
узнали,
что
Мозе
сыграл
в
ящик,
We
found
out
Mose
kicked
the
bucket
Мы
узнали,
что
Мозе
сыграл
в
ящик,
We
found
out
Mose
kicked
the
bucket
Мы
узнали,
что
Мозе
сыграл
в
ящик,
We
found
out
he's
dead,
oh
Мы
узнали,
что
он
умер,
о.
We
found
out
Mose
kicked
the
bucket
Мы
узнали,
что
Мозе
сыграл
в
ящик,
We
found
out
Mose
kicked
the
bucket
Мы
узнали,
что
Мозе
сыграл
в
ящик,
We
found
out
Mose
kicked
the
bucket
Мы
узнали,
что
Мозе
сыграл
в
ящик,
We
found
out
he's
dead
Мы
узнали,
что
он
умер.
Old
man
Mose
is
dead
Старик
Мозе
умер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RANDOLPH, ARMSTRONG
Attention! Feel free to leave feedback.