Lyrics and translation Louis Armstrong - On Treasure Island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High
dive
into
frozen
waves
where
the
past
comes
back
to
life
Высокое
погружение
в
замерзшие
волны,
где
прошлое
возвращается
к
жизни.
Fight
fear
for
the
selfish
pain,
it
was
worth
it
every
time
Боритесь
со
страхом
за
эгоистичную
боль,
она
того
стоила
каждый
раз.
Hold
still
right
before
we
crash
'cause
we
both
know
how
this
ends
Держись,
пока
мы
не
потерпели
крах,
ведь
мы
оба
знаем,
чем
все
закончится.
A
clock
ticks
'til
it
breaks
your
glass
and
I
drown
in
you
again
Часы
тикают,
пока
не
разобьют
твой
стакан,
и
я
снова
тону
в
тебе.
'Cause
you
are
the
piece
of
me
I
wish
I
didn't
need
Потому
что
ты-часть
меня,
я
хотел
бы,
чтобы
я
не
нуждался
в
тебе.
Chasing
relentlessly,
still
fight
and
I
don't
know
why
Гоняюсь
безжалостно,
все
еще
сражаюсь,
и
я
не
знаю,
почему.
If
our
love
is
tragedy,
why
are
you
my
remedy?
Если
наша
любовь-трагедия,
Почему
ты
мое
лекарство?
If
our
love's
insanity,
why
are
you
my
clarity?
Если
наша
любовь-безумие,
почему
ты
моя
ясность?
Walk
on
through
a
red
parade
and
refuse
to
make
amends
Пройди
через
Красный
парад
и
отказывайся
загладить
вину.
It
cuts
deep
through
our
ground
and
makes
us
forget
all
common
sense
Это
глубоко
проникает
в
нашу
землю
и
заставляет
нас
забыть
все
здравый
смысл.
Don't
speak
as
I
try
to
leave
'cause
we
both
know
what
we'll
choose
Не
говори,
когда
я
пытаюсь
уйти,
потому
что
мы
оба
знаем,
что
мы
выберем.
If
you
pull
then
I'll
push
too
deep
and
I'll
fall
right
back
to
you
Если
ты
будешь
тянуть,
то
я
буду
давить
слишком
глубоко,
и
я
сразу
же
вернусь
к
тебе.
'Cause
you
are
the
piece
of
me
I
wish
I
didn't
need
Потому
что
ты-часть
меня,
я
хотел
бы,
чтобы
я
не
нуждался
в
тебе.
Chasing
relentlessly,
still
fight
and
I
don't
know
why
Гоняюсь
безжалостно,
все
еще
сражаюсь,
и
я
не
знаю,
почему.
If
our
love
is
tragedy,
why
are
you
my
remedy?
Если
наша
любовь-трагедия,
Почему
ты
мое
лекарство?
If
our
love's
insanity,
why
are
you
my
clarity?
Если
наша
любовь-безумие,
почему
ты
моя
ясность?
Why
are
you
my
clarity?
(clarity)
Почему
ты
моя
Ясность?
(Ясность)
Why
are
you
my
remedy?
(remedy)
Почему
ты
мое
лекарство?
Why
are
you
my
clarity?
(clarity)
Почему
ты
моя
Ясность?
(Ясность)
Why
are
you
my
remedy?
(remedy)
Почему
ты
мое
лекарство?
If
our
love
is
tragedy,
why
are
you
my
remedy?
Если
наша
любовь-трагедия,
Почему
ты
мое
лекарство?
If
our
love's
insanity,
why
are
you
my
clarity?
Если
наша
любовь-безумие,
почему
ты
моя
ясность?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BURKE JOSEPH A, LESLIE EDGAR
Attention! Feel free to leave feedback.