Lyrics and translation Louis Armstrong - Spooks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
I'd
go
downstairs
just
to
check
the
lock
Я
подумал,
спущусь-ка
вниз,
проверю
замок,
When
I
heard
something
in
the
house,
I
don't
mean
a
mouse
Когда
услышал
в
доме
что-то,
и
это
была
не
мышь.
I
swear
they
were
spooks,
spooks,
spooks
Клянусь,
это
были
привидения,
привидения,
привидения,
I
know
they
were
spooks,
spooks,
spooks,
spooks
Я
знаю,
это
были
привидения,
привидения,
привидения,
привидения,
I
couldn't
move
just
stood
and
stared,
I
never
felt
so
scared
Я
застыл
на
месте,
не
мог
пошевелиться,
никогда
не
был
так
напуган.
The
first
spook
spoke
and
I
heard
him
speak
Первый
призрак
заговорил,
и
я
услышал
его
слова:
He
said,
What
say
oh
made
the
back
door
squeak?
Он
сказал:
"Скажи-ка,
кто
скрипел
задней
дверью?"
Will
you
tease
the
cat
and
hound
the
puff
and
raise
our
spirits
up
"Ты
будешь
дразнить
кота
и
травить
пса,
чтобы
поднять
нам
настроение?"
Oh
Lord
of
them
spooks,
spooks,
spooks
О,
повелитель
этих
привидений,
привидений,
привидений,
Those
scary
old
spooks,
spooks,
spooks,
spooks
Этих
жутких
старых
привидений,
привидений,
привидений,
привидений,
You
don't
have
to
take
my
word,
but
I
heard
what
I
heard
Можешь
мне
не
верить,
милая,
но
я
слышал
то,
что
слышал.
The
next
spook
spoke
he
said
'spose
we
make
Следующий
призрак
сказал:
"Предлагаю
нам
заставить"
The
fossil
start
to
tick
and
make
the
shutters
shake
"Старые
часы
тикать,
а
ставни
трястись."
You
let
me
know
just
what
you
want
"This
is
my
favorite
haunt"
"Дай
мне
знать,
что
ты
хочешь,
"Это
мое
любимое
пристанище".
Beware
of
them
spooks,
spooks,
spooks
Берегись
этих
привидений,
привидений,
привидений,
They're
amidst
of
the
spooks,
spooks,
spooks,
spooks
Они
среди
привидений,
привидений,
привидений,
привидений,
I
hate
spoofin,
man
I
mean,
that
I've
seen
what
I've
seen
Я
ненавижу
притворяться,
дорогая,
я
имею
в
виду,
что
я
видел
то,
что
видел.
A
big
spook
spoke
he
said
Spike
my
son
Большой
призрак
сказал:
"Спайк,
сын
мой,"
He
said
I'll
show
you
how
to
scare
some
fun
"Я
покажу
тебе,
как
напугать
кого-нибудь
для
забавы."
But
next
when
you
wail
see
here,
You
make
it
the
loud
and
clear
"Но
в
следующий
раз,
когда
будешь
выть,
смотри
сюда,
делай
это
громко
и
четко."
Watch
out
for
them
spooks,
spooks,
spook
of
those
nests
Остерегайся
этих
привидений,
привидений,
призраков
из
этих
гнезд,
The
old
spooks,
spooks,
spooks
loose
Старых
привидений,
привидений,
привидений
на
свободе.
Maybe
you
don't
think
it
so,
but
I
know
what
I
know
Может,
ты
так
не
думаешь,
милая,
но
я
знаю
то,
что
знаю.
The
last
spook
turned
to
his
spouse
and
frowned
Последний
призрак
повернулся
к
своей
супруге
и
нахмурился,
Said
I
thought
I
told
you
to
wait
in
the
ground
Сказал:
"Кажется,
я
говорил
тебе
ждать
в
земле."
But
you
look
awful
cute
tonight,
in
fact
you
look
a-fright
"Но
ты
выглядишь
ужасно
мило
сегодня,
на
самом
деле,
ты
выглядишь
устрашающе."
He's
talking
about
spooks,
spooks,
spooks
Он
говорит
о
привидениях,
привидениях,
привидениях,
Real
genuine
spooks,
spooks,
spooks,
spooks
Настоящих
подлинных
привидениях,
привидениях,
привидениях,
привидениях,
No
used
to
putting
up
your
dukes,
you
just
can't
fight
a-them
spooks
Нет
смысла
драться,
красотка,
ты
просто
не
можешь
сражаться
с
привидениями.
I'm
getting
out
of
here
man,
I
don't
dig
this
jive,
no
Я
убираюсь
отсюда,
приятель,
мне
не
нравится
этот
джайв,
нет.
Wait
for
us,
wait
for
us,
wait
for
us
Подожди
нас,
подожди
нас,
подожди
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): matt dubey, harry karr, harold karr
Attention! Feel free to leave feedback.