Louis Armstrong - Spooks - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Armstrong - Spooks




Spooks
Привидения
I thought I'd go downstairs just to check the lock
Я подумал, спущусь-ка вниз, проверю замок,
When I heard something in the house, I don't mean a mouse
Когда услышал в доме что-то, и это была не мышь.
I swear they were spooks, spooks, spooks
Клянусь, это были привидения, привидения, привидения,
I know they were spooks, spooks, spooks, spooks
Я знаю, это были привидения, привидения, привидения, привидения,
I couldn't move just stood and stared, I never felt so scared
Я застыл на месте, не мог пошевелиться, никогда не был так напуган.
The first spook spoke and I heard him speak
Первый призрак заговорил, и я услышал его слова:
He said, What say oh made the back door squeak?
Он сказал: "Скажи-ка, кто скрипел задней дверью?"
Will you tease the cat and hound the puff and raise our spirits up
"Ты будешь дразнить кота и травить пса, чтобы поднять нам настроение?"
Oh Lord of them spooks, spooks, spooks
О, повелитель этих привидений, привидений, привидений,
Those scary old spooks, spooks, spooks, spooks
Этих жутких старых привидений, привидений, привидений, привидений,
You don't have to take my word, but I heard what I heard
Можешь мне не верить, милая, но я слышал то, что слышал.
The next spook spoke he said 'spose we make
Следующий призрак сказал: "Предлагаю нам заставить"
The fossil start to tick and make the shutters shake
"Старые часы тикать, а ставни трястись."
You let me know just what you want "This is my favorite haunt"
"Дай мне знать, что ты хочешь, "Это мое любимое пристанище".
Beware of them spooks, spooks, spooks
Берегись этих привидений, привидений, привидений,
They're amidst of the spooks, spooks, spooks, spooks
Они среди привидений, привидений, привидений, привидений,
I hate spoofin, man I mean, that I've seen what I've seen
Я ненавижу притворяться, дорогая, я имею в виду, что я видел то, что видел.
A big spook spoke he said Spike my son
Большой призрак сказал: "Спайк, сын мой,"
He said I'll show you how to scare some fun
покажу тебе, как напугать кого-нибудь для забавы."
But next when you wail see here, You make it the loud and clear
"Но в следующий раз, когда будешь выть, смотри сюда, делай это громко и четко."
Watch out for them spooks, spooks, spook of those nests
Остерегайся этих привидений, привидений, призраков из этих гнезд,
The old spooks, spooks, spooks loose
Старых привидений, привидений, привидений на свободе.
Maybe you don't think it so, but I know what I know
Может, ты так не думаешь, милая, но я знаю то, что знаю.
The last spook turned to his spouse and frowned
Последний призрак повернулся к своей супруге и нахмурился,
Said I thought I told you to wait in the ground
Сказал: "Кажется, я говорил тебе ждать в земле."
But you look awful cute tonight, in fact you look a-fright
"Но ты выглядишь ужасно мило сегодня, на самом деле, ты выглядишь устрашающе."
He's talking about spooks, spooks, spooks
Он говорит о привидениях, привидениях, привидениях,
Real genuine spooks, spooks, spooks, spooks
Настоящих подлинных привидениях, привидениях, привидениях, привидениях,
No used to putting up your dukes, you just can't fight a-them spooks
Нет смысла драться, красотка, ты просто не можешь сражаться с привидениями.
I'm getting out of here man, I don't dig this jive, no
Я убираюсь отсюда, приятель, мне не нравится этот джайв, нет.
Wait for us, wait for us, wait for us
Подожди нас, подожди нас, подожди нас.





Writer(s): matt dubey, harry karr, harold karr


Attention! Feel free to leave feedback.