Louis Armstrong - When It's Sleepy Time Down South (Alternative Lyric Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Armstrong - When It's Sleepy Time Down South (Alternative Lyric Version)




When It's Sleepy Time Down South (Alternative Lyric Version)
Время спать на юге (альтернативная версия текста)
Pale moon shining on the fields below
Бледная луна сияет над полями внизу,
Folks are crooning songs soft and low
Люди напевают песни нежно и тихо.
Needn't tell me so because I know
Не нужно мне говорить, ведь я знаю,
It's sleepy time down south
Что на юге настало время спать, милая.
Soft winds blowing through the pinewood trees
Мягкий ветер веет сквозь сосны,
Folks down there like a life of ease
Люди там любят неторопливую жизнь.
When old mammy falls upon her knees
Когда старая мамочка становится на колени,
It's sleepy time down south
На юге настало время спать, милая.
Steamboats on the river a coming or a going
Пароходы на реке то приходят, то уходят,
Splashing the night away
Плескаясь в ночи.
Hear those banjos ringing, the people are singing
Слышу, как звенят банджо, люди поют,
They dance til the break of day, hey
Они танцуют до рассвета, эй!
Dear old southland with his dreamy songs
Мой старый добрый юг с его мечтательными песнями
Takes me back there where I belong
Возвращает меня туда, где мое место.
How I'd love to be in my mammy's arms
Как бы я хотел оказаться в объятиях моей мамочки,
When it's sleepy time way down south
Когда на далеком юге настает время спать, милая.
Dear old southland with his dreamy songs
Мой старый добрый юг с его мечтательными песнями
Take me back there where I belong
Возвращает меня туда, где мое место.
How I'd love to be in my mammy's arms
Как бы я хотел оказаться в объятиях моей мамочки,
When it's sleepy time down south
Когда на юге настает время спать, милая.
Sleepy time down south
Время спать на юге, милая.





Writer(s): LEON RENE, OTIS RENE, CLARENCE MUSE


Attention! Feel free to leave feedback.