Lyrics and translation Louis Armstrong feat. Billie Holiday - You Can't Lose a Broken Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
lose
your
head
Не
теряй
голову.
Then
lose
your
guy
Тогда
потеряй
своего
парня
You
can't
lose
a
broken
heart
Ты
не
можешь
потерять
разбитое
сердце.
If
you
ever
break
up
Если
ты
когда-нибудь
расстанешься
...
Then
try
to
make
up
Тогда
попробуй
помириться.
It's
tough
to
make
a
brand
new
start
Трудно
начать
все
с
чистого
листа
Take
a
walk,
think
it
over
Прогуляйся,
подумай
об
этом,
While
strolling
'neath
the
moon
прогуливаясь
под
луной.
Don't
say
things
in
December
Не
говори
ничего
в
декабре.
You'll
regret
in
June
Ты
пожалеешь
об
этом
в
июне.
Weigh
your
remarks
before
you
speak
Взвесьте
свои
замечания,
прежде
чем
говорить.
Or
you
may
be
sorry
soon
Или
ты
скоро
пожалеешь.
Don't
be
erratic,
be
diplomatic
Не
будь
непредсказуемым,
будь
дипломатичным.
To
keep
your
hearts
in
tune
Чтобы
ваши
сердца
были
в
гармонии.
Cruel
harsh
words,
often
spoken
Жестокие,
резкие
слова,
часто
произносимые.
Will
upset
your
applecart
Опрокинет
твою
яблочную
тележку
So
don't
lose
your
head
Так
что
не
теряй
голову.
Then
lose
your
guy
Тогда
потеряй
своего
парня
'Cause
you
can't
lose
a
broken
heart
Потому
что
ты
не
можешь
потерять
разбитое
сердце
.
Look
out,
don't
lose
your
head
Берегись,
не
теряй
голову.
Then
lose
your
gal
Тогда
потеряй
свою
девушку
You
can't
lose
a
broken
heart,
babe
Ты
не
можешь
потерять
разбитое
сердце,
детка.
If
you
ever
break
up
Если
ты
когда-нибудь
расстанешься
...
Then
try
to
make
up
Тогда
попробуй
помириться.
It's
tough
to
make
a
brand
new
start
Трудно
начать
все
с
чистого
листа
Take
a
walk
and
think
it
over
Прогуляйся
и
подумай
об
этом,
While
strolling
'neath
the
moon
прогуливаясь
под
луной.
Don't
say
things
in
December
Не
говори
ничего
в
декабре.
Baby,
you'll
regret
it
too
soon
Детка,
ты
очень
скоро
пожалеешь
об
этом.
Weigh
your
remarks
before
you
speak
Взвесьте
свои
замечания,
прежде
чем
говорить.
Or
you
may
be
sorry
soon
Или
ты
скоро
пожалеешь.
Baby,
don't
be
erratic,
be
diplomatic
Детка,
не
будь
непредсказуемой,
будь
дипломатичной.
To
keep
your
hearts
in
tune,
baby
Чтобы
твои
сердца
были
в
гармонии,
детка.
Cruel
harsh
words,
often
spoken
Жестокие,
резкие
слова,
часто
произносимые.
Will
upset
your
applecart,
babe
Я
опрокину
твою
яблочную
тележку,
детка
So
don't
lose
your
head
Так
что
не
теряй
голову.
Then
lose
your
girl
Тогда
потеряй
свою
девушку.
'Cause
you
can't
lose
a
broken
heart
Потому
что
ты
не
можешь
потерять
разбитое
сердце
.
No,
you
can't,
no,
you
can't
Нет,
ты
не
можешь,
нет,
ты
не
можешь.
Lose
a
broken
heart
Потерять
разбитое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. JOHNSON, F.E. MILLER
Attention! Feel free to leave feedback.