Louis Cheung Kai Chung - 水 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Cheung Kai Chung - 水




Вода
監製:林健華 / Goro Wong
Продюсеры: Лин Цзяньхуа / Горо Вонг
恆久的變化 合久的變差
Вечные перемены, долгие перемены к худшему,
幾多最後各自各搬家
Сколько в итоге разъехались по домам.
有幾對可以愛得通透而長久
Сколько пар могут любить друг друга чисто и долго?
如果可與你 同一天老死
Если бы я мог умереть с тобой в один день,
都想去盡力辯別你的氣味
Я бы хотел изо всех сил распознавать твой запах,
於空氣捉緊你
Удерживать тебя в воздухе.
而我就算打尖 下世再連接紅線
И даже если в следующей жизни я встану в очередь без очереди, чтобы снова связать с тобой красную нить,
祈求不只一生跟你一起
Я молю, чтобы провел с тобой не одну жизнь.
從來這個世界太多要求
В этом мире всегда слишком много требований,
但我有了你卻已經足夠
Но ты у меня есть, и этого уже достаточно.
不屑做世間之最 寧願做白開水
Я не хочу быть лучшим в мире, я лучше буду простой водой,
能一起分擔各種憂愁
Способной делить с тобой все печали.
同偕到老與你笑著走
Дожить до старости и идти с тобой, смеясь.
太快樂為何去羨慕人
Зачем завидовать другим, когда мы так счастливы,
每樣亦滿分
Ведь у нас все идеально.
像水的變化 在天空裡灑
Как перемены воды, что проливается в небесах,
幾多錯遇也沒法開花
Сколько встреч не смогли расцвести.
有幾對可以抱緊一世而無憂
Сколько пар могут обниматься всю жизнь без забот.
能找得到你 何必等到死
Если я могу найти тебя, зачем ждать смерти?
只需要靜靜地在挽手細味
Нужно просто спокойно наслаждаться, держась за руки,
這解渴的清水
Этой утоляющей жажду чистой водой.
而我就算打尖 下世再連接紅線
И даже если в следующей жизни я встану в очередь без очереди, чтобы снова связать с тобой красную нить,
祈求不只一生跟你一起
Я молю, чтобы провел с тобой не одну жизнь.
從來這個世界太多要求
В этом мире всегда слишком много требований,
但我有了你卻已經足夠
Но ты у меня есть, и этого уже достаточно.
不屑做世間之最 寧願做白開水
Я не хочу быть лучшим в мире, я лучше буду простой водой,
能一起分擔各種憂愁
Способной делить с тобой все печали.
同偕到老與你笑著走
Дожить до старости и идти с тобой, смеясь.
太快樂為何去羨慕人
Зачем завидовать другим, когда мы так счастливы,
那有樣樣稱心
Разве бывает, чтобы все было идеально?
從來這個世界太多要求
В этом мире всегда слишком много требований,
但我有了你卻已經足夠
Но ты у меня есть, и этого уже достаточно.
不屑做世間之最 寧願做白開水
Я не хочу быть лучшим в мире, я лучше буду простой водой,
能一起分擔各種憂愁
Способной делить с тобой все печали.
同偕到老與你笑著走
Дожить до старости и идти с тобой, смеясь.
太快樂在心中經已富有
Счастье уже наполняет мое сердце богатством.





Writer(s): Ji Cong Zhang

Louis Cheung Kai Chung - 456
Album
456
date of release
03-12-2010



Attention! Feel free to leave feedback.