Lyrics and translation Louis Chédid - Ainsi soit-il
Ainsi soit-il
Да будет так
L'action
se
déroule
dans
ta
ville
Действие
происходит
в
твоём
городе.
Vue
d'hélicoptère
ou
du
haut
d'un
building
Вид
с
вертолёта
или
с
крыши
небоскрёба.
Et
puis
la
caméra
zoome
avant
И
камера
приближается...
Jusqu'à
ton
appartement
Пока
не
показывает
твою
квартиру.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
Tel
est
le
nom
du
film
Так
называется
этот
фильм.
Comme
il
est
dit
dans
l'scénario
Как
написано
в
сценарии,
Gros
plan
de
toi
dans
ton
berceau
крупный
план:
ты
в
колыбели.
Comme
il
est
précisé
dans
le
script
Как
указано
в
ремарке,
Lumière
tamisée,
flou
artistique
приглушённый
свет,
лёгкая
размытость.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
Tel
est
le
nom
du
film
Так
называется
этот
фильм.
Sur
la
bande
son
les
cloches
qui
sonnent
В
саундтреке
раздаётся
звон
колоколов,
Fondu
enchaîné
sur
la
cour
d'une
école
Наплыв
- и
вот
уже
школьный
двор.
Un
lièvre,
une
tortue
ou
trois
mousquetaires
Заяц,
черепаха
или
три
мушкетёра.
Et
plus
tard
Les
Fleurs
Du
Mal
de
Charles
Baudelaire
А
потом
«Цветы
Зла»
Шарля
Бодлера.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
Tel
est
le
nom
du
film
Так
называется
этот
фильм.
Autre
séquence,
autre
scène
Новая
сцена,
новый
эпизод.
Champ,
contre
champ,
gros
plan
sur
elle
Съёмка
с
двух
точек,
крупный
план
- она.
T'as
raison
y
a
qu'l'amour
qui
vaille
la
peine
Ты
права,
только
любовь
чего-то
стоит.
Demande
à
l'éclairagiste
qu'il
éteigne
Попроси
осветителя
выключить
свет.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
Tel
est
le
nom
du
film
Так
называется
этот
фильм.
Flash-back
tu
regardes
en
arrière
Обратная
съёмка
- ты
смотришь
назад,
Toutes
les
choses
que
t'as
pas
pu
faire
На
всё
то,
что
ты
не
смогла
сделать.
Tu
voudrais
disparaître
dans
l'rétroviseur
Хотела
бы
ты
раствориться
в
зеркале
заднего
вида,
Personne
n'a
jamais
arrêté
l'projecteur
Но
никто
и
никогда
не
выключал
этот
прожектор.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
Tel
est
le
nom
du
film
Так
называется
этот
фильм.
Travelling
sur
un
corbillard
qui
passe
Камера
скользит
по
проезжающему
катафалку,
Sans
faire
de
bruit,
sans
laisser
de
trace
Который
едет
бесшумно,
не
оставляя
следа.
Un
bébé
qui
pleure
dans
la
maison
d'en
face
В
доме
напротив
плачет
младенец.
Quand
quelqu'un
s'en
va,
un
autre
prend
sa
place
Когда
кто-то
уходит,
его
место
занимает
другой.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
Tel
est
le
nom
du
film
Так
называется
этот
фильм.
Alors
la
caméra
zoome
arrière
И
вот
камера
удаляется,
Et
tu
remontes
dans
l'hélicoptère
И
ты
снова
поднимаешься
в
вертолёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Costandinos, Martial Carceles, Celestin Ganou
Attention! Feel free to leave feedback.