Lyrics and translation Louis Chédid - Bourreaux Victimes Et Spectateurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bourreaux Victimes Et Spectateurs
Палачи, Жертвы и Зрители
Approchez,
approchez,
Подходите,
подходите,
Approchez,
Messieurs-Dames,
Подходите,
судари
и
сударыни,
Je
vais
vous
raconter
l'histoire
Я
расскажу
вам
историю
Du
pouvoir
et
de
l'argent
sale.
О
власти
и
грязных
деньгах.
Côté
jardin,
propre
sur
lui,
С
одной
стороны,
чистенький,
Bon
père,
bon
fils
et
bon
mari.
Хороший
отец,
хороший
сын
и
хороший
муж.
Mais
sous
le
costume
de
chez
Dior,
Но
под
костюмом
от
Dior,
Se
cache
un
boa
constrictor.
Скрывается
удав-констриктор.
Qui,
de
son
téléphone
sans
fil,
Который,
со
своего
беспроводного
телефона,
Vous
fomente
une
guerre
civile.
Разжигает
гражданскую
войну.
Marchand
d'armes,
syndicat
du
crime,
Торговец
оружием,
преступный
синдикат,
Tapi
au
fond
d'une
limousine.
Притаился
на
дне
лимузина.
Assassin
aux
couilles
en
or,
Убийца
с
золотыми
яйцами,
Providence
du
croque-mort
Покровитель
гробовщика.
Ainsi
va
le
monde,
Messieurs-Dames.
Так
устроен
мир,
судари
и
сударыни.
Voilà,
voilà,
comment
il
tourne.
Вот,
вот,
как
он
вращается.
Du
sang,
de
la
boue
et
des
larmes.
Кровь,
грязь
и
слезы.
Bourreaux,
victimes
et
spectateurs.
Палачи,
жертвы
и
зрители.
Bourreaux,
victimes
et
spectateurs.
Палачи,
жертвы
и
зрители.
Côté
cour,
voici
la
victime,
С
другой
стороны,
вот
жертва,
Celui
qu'on
envoie
au
casse-pipe,
Тот,
кого
отправляют
на
убой,
Tester
les
nouveaux
prototypes,
Испытывать
новые
прототипы,
Famille,
Patrie,
hip,
hip,
hip!
Семья,
Родина,
ура,
ура,
ура!
Ceux
qui
marchent
pas
dans
la
combine,
Те,
кто
не
вписывается
в
схему,
Suicidés
de
dix
coups
de
couteau.
Покончившие
с
собой
десятью
ударами
ножа.
Grains
de
sable
dans
la
grosse
machine.
Песчинки
в
огромном
механизме.
Les
Gandhi,
Martin
Luther
King.
Ганди,
Мартин
Лютер
Кинг.
Vous
connaissez
le
vieux
dicton:
Вы
знаете
старую
поговорку:
"Toujours
les
meilleurs
qui
s'en
vont!"
"Всегда
лучшие
уходят
первыми!"
Ainsi
va
le
monde,
Messieurs-Dames.
Так
устроен
мир,
судари
и
сударыни.
Voilà,
voilà
comment
il
tourne,
Вот,
вот
как
он
вращается,
Du
sang,
de
la
boue
et
des
larmes.
Кровь,
грязь
и
слезы.
Argent,
pouvoir,
paquet
d'embrouilles.
Деньги,
власть,
куча
проблем.
L'animal
tue
pour
se
nourrir.
Животное
убивает,
чтобы
прокормиться.
L'homme,
lui,
c'est
pour
s'enrichir.
Человек
же
- чтобы
обогатиться.
Le
son,
l'image
et
la
couleur,
Звук,
изображение
и
цвет,
Bourreaux,
victimes
et
spectateurs.
Палачи,
жертвы
и
зрители.
Bourreaux,
victimes
et
spectateurs.
Палачи,
жертвы
и
зрители.
Bourreaux,
victimes!
Палачи,
жертвы!
Fauteuils
d'orchestre,
balcon,
parterre,
Партер,
балкон,
галерка,
Restent
ceux
qui
passent
au
travers.
Остаются
те,
кто
проходит
мимо.
Pour
qui
ça
n'arrive
qu'aux
autres:
Для
кого
это
случается
только
с
другими:
J'y
suis
pour
rien,
c'est
pas
de
ma
faute!
Я
ни
при
чем,
это
не
моя
вина!
Entre
impudeur
et
compassion,
Между
бесстыдством
и
состраданием,
Haut-le-coeur
et
fascination.
Тошнотой
и
очарованием.
Ils
regardent
d'une
oreille
distraite
Они
смотрят
рассеянно,
Manipulateurs,
marionnettes.
Манипуляторы,
марионетки.
Qu'est-ce
que
je
peux
faire?
Что
я
могу
сделать?
Je
sais
pas
quoi
faire.
Я
не
знаю,
что
делать.
Vivement
la
page
publicitaire:
Скорее
бы
рекламная
пауза:
Ainsi
va
le
monde,
Messieurs-Dames.
Так
устроен
мир,
судари
и
сударыни.
Bourreaux,
victimes
et
spectateurs.
Палачи,
жертвы
и
зрители.
Voilà,
voilà,
comment
il
tourne,
Вот,
вот,
как
он
вращается,
Bourreaux,
victimes
et
spectateurs.
Палачи,
жертвы
и
зрители.
Du
sang,
de
la
boue
et
des
larmes.
Кровь,
грязь
и
слезы.
Bourreaux,
victimes
et
spectateurs.
Палачи,
жертвы
и
зрители.
Argent,
pouvoir,
paquet
d'embrouilles.
Деньги,
власть,
куча
проблем.
Bourreaux,
victimes
et
spectateurs.
Палачи,
жертвы
и
зрители.
Ainsi
va
le
Monde...
Так
устроен
Мир...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Chedid
Attention! Feel free to leave feedback.