Lyrics and translation Louis Chédid - Combien
Combien
de
temps
nous
faut-il
encore
pour
qu'enfin
l'on
comprenne
Сколько
нам
еще
нужно
времени,
чтобы
наконец
понять
Qu'on
est
tous
tombés
du
même
arbre
et
qu'on
finira
tous
pareils?
Что
мы
все
упали
с
одного
и
того
же
дерева
и
что
все
мы
закончим
одинаково?
Combien
de
jours,
combien
de
nuits?
Сколько
дней,
сколько
ночей?
Combien
de
fureur,
combien
de
bruit?
Сколько
ярости,
сколько
шума?
Combien
de
femmes,
combien
d'hommes
Сколько
женщин,
сколько
мужчин
Hiver,
printemps,
été,
automne
Зима,
весна,
лето,
осень
Vont
mordre
encore
la
poussière,
jeter
des
bouteilles
à
la
mer?
Будут
еще
кусать
пыль,
выбрасывать
бутылки
в
море?
Combien
encore
d'années-lumière,
ces
cris,
ces
cris
dans
le
désert?
Сколько
еще
световых
лет,
эти
крики,
крики
в
пустыне?
Combien
d'aurores,
de
crépuscules?
Сколько
полярных
сияний,
сумерек?
Combien
encore
de
révolutions
de
la
lune
Сколько
еще
оборотов
Луны
Pour
sortir
de
l'ombre,
refaire
le
monde,
changer
le
décor?
Чтобы
выйти
из
тени,
переделать
мир,
изменить
обстановку?
Combien
de
temps
faut-il
encore?
Combien?
Combien
de
temps?
Сколько
еще
нужно
времени?
Сколько?
Сколько
времени?
Combien?
Combien
de
temps
encore?
Сколько?
Сколько
еще
времени?
Combien
de
temps
nous
faut-il
encore
pour
qu'enfin
l'on
apprenne
Сколько
нам
еще
нужно
времени,
чтобы
наконец
научиться
Qu'aussi
bien
dedans
que
dehors,
on
est
tous
fabriqués
pareils?
Что
и
внутри,
и
снаружи
мы
все
созданы
одинаково?
Du
sang,
de
la
peau
et
des
os,
mêmes
sentiments
derrière
les
mots.
Кровь,
кожа
и
кости,
те
же
чувства,
что
и
за
словами.
Combien
d'aurores,
de
crépuscules?
Сколько
полярных
сияний,
сумерек?
Combien
encore
de
révolutions
de
la
lune
Сколько
еще
оборотов
Луны
Pour
sortir
de
l'ombre,
refaire
le
monde,
changer
le
décor?
Чтобы
выйти
из
тени,
переделать
мир,
изменить
обстановку?
Combien
de
temps
faut-il
encore?
Combien?
Combien
de
temps?
Сколько
еще
нужно
времени?
Сколько?
Сколько
времени?
Combien?
Combien
de
temps
encore?
Сколько?
Сколько
еще
времени?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis CHEDID
Attention! Feel free to leave feedback.