Lyrics and translation Louis Chédid - Derrière les gens et les visages
Derrière
les
gens
et
les
visages
За
людьми
и
лицами
Derrière
les
mots,
derrière
les
phrases
За
словами,
за
фразами
Il
existe
un
autre
langage,
Есть
другой
язык,
D'autres
lumières,
d'autres
images
Другие
огни,
другие
изображения
Dessous
la
flanelle
et
la
soie
Под
фланелью
и
шелком
Lorque
tout
le
vernis
s'en
va
Когда
весь
лак
уходит
Il
y
a
vous,
il
y
a
moi
Есть
ты,
есть
я.
Mais
on
n'regarde
que
les
vitrines
Но
мы
смотрим
только
на
витрины
On
n'lit
jamais
entre
les
lignes
Мы
никогда
не
читаем
между
строк
A
toujours
marcher
de
profil
Всегда
ходить
в
профиль
Tout
doucement
le
coeur
s'abîme
Мягко
сердце
разрывается
Et
l'on
entend
sans
écouter
И
мы
слышим,
не
слушая
On
s'évite,
on
passe
à
côté
Мы
избегаем
друг
друга,
мы
проходим
мимо.
Combien
de
chaleur
gaspillée?
Сколько
тепла
было
потрачено
впустую?
Combien
de
pudeur
déplacée?
Сколько
скромности
было
в
нем?
Combien
de
rendez-vous
manqués?
Сколько
пропущенных
встреч?
A
n'regarder
que
les
vitrines
Смотреть
только
на
витрины
Ne
jamais
lire
entre
les
lignes
Никогда
не
читайте
между
строк
A
toujours
marcher
de
profil
Всегда
ходить
в
профиль
Tout
doucement
le
coeur
s'abîme
Мягко
сердце
разрывается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Chedid
Attention! Feel free to leave feedback.