Lyrics and translation Louis Chédid - Je marche dans les rues de Paris
Je
marche
dans
les
rues
de
Paris,
Я
иду
по
улицам
Парижа,
Je
marche
de
midi
à
minuit,
Я
хожу
с
полудня
до
полуночи,
Je
cherche
la
fille
qui
m'aimera
Я
ищу
девушку,
которая
полюбит
меня.
Mais
ne
la
trouve
pas.
Но
не
найди
ее.
Elle
vient
de
passer
derrière
toi
Она
только
что
прошла
мимо
тебя.
Retourne-toi,
retourne-toi.
Повернись,
повернись.
Si
tu
regardes
toujours
où
il
faut
pas,
Если
ты
всегда
смотришь
туда,
куда
не
следует,
Jamais
tu
ne
la
trouveras.
Ты
никогда
ее
не
найдешь.
Où
es-tu?
Où
te
caches-tu?
Где
ты?
Где
ты
прячешься?
Où
es-tu?
Quand
te
montreras-tu?
Где
ты?
Когда
ты
покажешься?
Tout
ce
temps
perdu,
le
sais-tu?
Все
это
потерянное
время,
ты
знаешь
об
этом?
Ne
se
retrouvera
plus.
Больше
не
встретимся.
Je
marche
dans
les
rues
de
Paris,
Я
иду
по
улицам
Парижа,
Je
marche
de
minuit
à
midi,
Я
хожу
с
полуночи
до
полудня,
Je
cherche
la
fille
qui
m'aimera
Я
ищу
девушку,
которая
полюбит
меня.
Mais
ne
la
trouve
pas.
Но
не
найди
ее.
Là
voilà
justement
devant
toi,
Вот
он,
прямо
перед
тобой.,
Regarde-la,
regarde-la.
Посмотри
на
нее,
посмотри
на
нее.
T'auras
jamais
plus
d'occasion
comme
ça.
У
тебя
никогда
больше
не
будет
такой
возможности.
Arrête-la,
la
rate
pas.
Останови
ее,
не
подведи.
Arrête-la,
la
rate
pas.
Останови
ее,
не
подведи.
Arrête-la,
la
rate
pas.
Останови
ее,
не
подведи.
Je
l'ai
vue,
je
l'ai
vue,
Я
видел
ее,
я
видел
ее.,
Je
t'ai
vue,
mais
où
te
cachais-tu?
Я
видел
тебя,
но
где
ты
прятался?
Rattrapons
vite,
veux-tu,
Давай
быстро
догоним,
не
хочешь
ли
ты,
Tout
ce
temps
perdu.
Все
это
время
было
потрачено
впустую.
On
marche
dans
les
rues
de
Paris,
Мы
гуляем
по
улицам
Парижа,
On
s'aime
de
midi
à
minuit.
Мы
любим
друг
друга
с
полудня
до
полуночи.
J'ai
trouvé
celle
qui
m'aimera
Я
нашел
ту,
которая
полюбит
меня.
Et
je
la
lâche
plus
И
я
больше
не
отпускаю
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Gabriel Chedid
Attention! Feel free to leave feedback.