Lyrics and translation Louis Chédid - Le blues du dimanche soir
J'aime
tous
les
jours
de
la
semaine
Я
люблю
каждый
день
недели
Du
lundi
au
samedi
aucun
problème
С
понедельника
по
субботу
никаких
проблем
Le
dimanche
matin
idem
В
воскресенье
утром
то
же
самое
Ce
n'est
qu'en
début
d'après-midi
Это
было
только
в
начале
дня
Que
le
temps
s'alourdit
Пусть
время
отягощается
J'ai
le
blues
du
dimanche
soir
У
меня
воскресный
Вечерний
блюз.
J'ai
le
blues
le
blues
grimper
dans
l'autocar
У
меня
есть
блюз,
блюз,
залезающий
в
автобус
J'ai
le
blues
le
blues
mal
au
ventre
idées
noires
У
меня
блюз,
блюз,
боль
в
животе,
черные
идеи
J'ai
le
blues
le
blues
du
dimanche
soir
У
меня
есть
блюз,
блюз
воскресного
вечера
Embrassez
vos
parents
ce
n'est
qu'un
au
revoir
Поцелуй
своих
родителей,
это
всего
лишь
прощание
Porte
d'Orléans
à
six
heures
moins
l'quart
Порт
Д'Орлеан
в
шесть
часов
без
четверти
девять
En
route
pour
l'internat
l'échec
scolaire
На
пути
в
школу-интернат
неудача
в
школе
Humiliation
lambda
violence
ordinaire
Унижение
лямбда
обычное
насилие
C'est
une
histoire
ancienne
Это
древняя
история
Qui
me
colle
à
la
peau
Который
прилипает
ко
мне
Un
boulet
que
j'
traîne
Мяч,
который
я
тащу
с
собой
Dans
mon
sac
d'ado
В
моей
подростковой
сумке
J'ai
le
blues
du
dimanche
soir
У
меня
воскресный
Вечерний
блюз.
Ce
dégoût
dégueu
qui
vous
fait
broyer
du
noir
Это
отвратительное
отвращение,
которое
заставляет
вас
размалывать
черное
J'ai
le
blues
le
blues
du
dimanche
soir
У
меня
есть
блюз,
блюз
воскресного
вечера
Cette
boule
ce
noeud
gravés
dans
ma
mémoire
Этот
шар,
этот
узел
запечатлен
в
моей
памяти
J'ai
beau
me
dire
que
tout
ça
c'est
du
passé
Мне
кажется,
все
это
в
прошлом.
Qu'aujourd'hui
je
vis
ma
vie
comme
il
me
plaît
Что
сегодня
я
живу
своей
жизнью
так,
как
мне
нравится
Quand
la
nuit
tombe
sur
le
jour
du
Seigneur
Когда
наступает
ночь
на
День
Господень
Y'a
toujours
une
ombre
pour
me
pourrir
le
coeur
Всегда
есть
тень,
которая
сгниет
у
меня
в
сердце
J'ai
le
blues
le
blues
du
dimanche
soir
У
меня
есть
блюз,
блюз
воскресного
вечера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Chédid
Attention! Feel free to leave feedback.