Lyrics and translation Louis Chédid - Les Bras de la nuit
Les Bras de la nuit
Объятия ночи
Les
bras
de
la
nuit
se
sont
refermés
Объятия
ночи
сомкнулись
Sur
moi,
sur
moi,
Надо
мной,
надо
мной,
Et
je
m'y
blottis
pour
rêver
И
я
укрываюсь
в
них,
чтобы
увидеть
сон
De
toi,
de
toi.
О
тебе,
о
тебе.
C'est
pas
bien,
c'est
pas
humain
Это
неправильно,
это
не
по-человечески,
D'être
si
loin,
si
loin
Быть
так
далеко,
так
далеко.
Alors,
dans
les
bras
de
la
nuit,
Поэтому
в
объятиях
ночи
Je
m'enfuis
d'ici.
Я
сбегаю
отсюда.
Je
compte
plus
le
nombre
de
kilomètres
Я
уже
не
считаю
километры,
Que
je
parcours,
Которые
преодолеваю
En
bateau,
en
train,
en
jet,
На
корабле,
на
поезде,
на
самолете,
Tu
me
fais
faire
de
ces
aller-retour.
Ты
заставляешь
меня
совершать
эти
путешествия
туда
и
обратно.
Dès
que
je
me
réveille
Как
только
я
просыпаюсь,
Je
me
dis:
vivement
qu'on
se
couche!
Я
говорю
себе:
скорее
бы
лечь
спать!
J'aime
plus
le
soleil;
Мне
больше
не
нравится
солнце,
Je
préfère
la
Grande
Ourse.
Я
предпочитаю
Большую
Медведицу.
J'aime
plus
l'été,
Мне
больше
не
нравится
лето,
J'aime
plus
les
beaux
jours,
Мне
больше
не
нравятся
погожие
деньки,
Car
plus
les
jours
sont
longs,
Потому
что
чем
длиннее
дни,
Moins
je
vois
mon
amour.
Тем
реже
я
вижу
мою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Chedid
Attention! Feel free to leave feedback.