Lyrics and translation Louis Chédid - Les absents ont toujours tort
Les absents ont toujours tort
Виноваты всегда те, кого с нами нет
Tout
passe,
tout
casse,
tout
lasse,
tout
s'efface
Всё
проходит,
всё
ломается,
всё
надоедает,
всё
стирается
T'aurais
pu
attendre
que
ton
heure
vienne
Ты
могла
бы
подождать,
пока
пробьёт
твой
час
Hier
soir,
t'es
parti
sans
nous
dire
au
revoir
Вчера
вечером
ты
ушла,
не
попрощавшись
Je
suis
sûr
que
t'as
fait
ça
pour
voir
Уверен,
ты
сделала
это,
чтобы
посмотреть,
Si
ça
nous
ferait
de
la
peine
Будет
ли
нам
больно.
Tout
seuls,
tout
seuls,
tu
nous
laisses
tout
seuls
Совсем
одни,
совсем
одни,
ты
оставляешь
нас
совсем
одних
Sans
une
explication,
Без
объяснений,
Un
mot
griffonné
sur
une
feuille,
une
raison
Без
единого
слова,
нацарапанного
на
листке,
без
единой
причины
KO,
groggy,
tu
nous
laisses
ici
Нокаутированными,
одурманенными
ты
оставляешь
нас
здесь
Avec
cette
foule
de
questions
С
этой
толпой
вопросов,
Auxquelles,
jamais,
jamais,
je
crois,
on
ne
répond
На
которые,
я
думаю,
никогда,
никогда
не
будет
ответа.
Ainsi
va
la
vie,
ceux
qui
restent
ont
toujours
raison
Так
устроена
жизнь,
те,
кто
остаётся,
всегда
правы
Ainsi
va
la
mort,
les
absents
ont
toujours
tort...
Так
устроена
смерть,
виноваты
всегда
те,
кого
с
нами
нет...
T'imagines
pas
le
nombre
de
mots
qu'il
y'a
Ты
не
представляешь,
сколько
слов
существует,
Pour
dire
que
t'es
plus
là
Чтобы
сказать,
что
тебя
больше
нет.
De
conjugaisons
à
l'imparfait,
au
Passé
Глаголы
в
прошедшем
времени,
Souvenirs,
souvenir,
t'es
plus
qu'un
souvenir
Воспоминания,
воспоминания,
ты
теперь
всего
лишь
воспоминание,
Une
photo
dans
un
tiroir
Фотография
в
ящике,
Un
mal
au
coeur
qui
ne
veut
pas
mourir
dans
ma
mémoire
Боль
в
сердце,
которая
не
хочет
умирать
в
моей
памяти.
Ainsi
va
la
vie,
ceux
qui
restent
ont
toujours
raison
Так
устроена
жизнь,
те,
кто
остаётся,
всегда
правы
Ainsi
va
la
mort,
les
absents
ont
toujours
tort...
Так
устроена
смерть,
виноваты
всегда
те,
кого
с
нами
нет...
Tout
passe,
tout
casse,
tout
lasse,
tout
s'efface
Всё
проходит,
всё
ломается,
всё
надоедает,
всё
стирается
T'aurais
pu
attendre
que
ton
heure
vienne
Ты
могла
бы
подождать,
пока
пробьёт
твой
час
Ainsi
va
la
vie,
ceux
qui
restent
ont
toujours
raison
Так
устроена
жизнь,
те,
кто
остаётся,
всегда
правы
Ainsi
va
la
mort,
les
absents
ont
toujours
tort...
Так
устроена
смерть,
виноваты
всегда
те,
кого
с
нами
нет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Chedid
Attention! Feel free to leave feedback.