Louis Chédid - Les gens (Live au Festival des Vieilles Charrues) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Louis Chédid - Les gens (Live au Festival des Vieilles Charrues)




Les gens (Live au Festival des Vieilles Charrues)
The People (Live at the Vieilles Charrues Festival)
Mettre le monde en statistiques
Putting the world into statistics
Nouvelle maladie chronique
A new chronic disease
Société passée à la loupe
Society under the microscope
Que l'on décortique, qu'on découpe
That we dissect, that we cut up
En catégories, pourcentages
Into categories, percentages
Frénésie, folie des sondages
Frenzy, madness of polls
Humanité, mode d'emploi
Humanity, instruction manual
Graphiques, barèmes et quotas
Graphs, scales and quotas
Ces bipèdes sans âme, ni têtes
These bipeds without soul or head
Mangent par semaine neuf baguettes
Eat nine baguettes a week
Se marient plutôt au printemps
Get married rather in the spring
Procréent un, sept enfants
Procreate one, seven children
Les gens, les gens, comme ci comme ça
The people, the people, just like that
Les gens, les gens, ceci, cela
The people, the people, this, that
Les gens, les gens, comment, pourquoi?
The people, the people, how, why?
Les gens, les gens, et patati patata
The people, the people, and blah blah blah
Les gens, les gens, c'est qui, c'est quoi?
The people, the people, who, what?
Les gens, les gens, ni vous ni moi
The people, the people, neither you nor me
Du vent, du vent, rien que du blabla
Wind, wind, nothing but blah blah
Les gens
The people
Moi, des gens, j'en ai jamais vu
Me, people, I've never seen any
Je ne connais que des individus
I only know individuals
Sur des visages, je mets des noms
On faces, I put names
Je salue, j'embrasse, c'est selon
I greet, I kiss, it depends
À ceux qui voudraient nous faire croire
To those who would have us believe
Qu'on est tous faits sur le même moule
That we are all made from the same mold
Allez flâner sur les trottoirs
Go stroll on the sidewalks
Y en a pas un qui a la même bouille
There's not one with the same face
Attention
Watch out
Les gens, les gens, comme ci comme ça
The people, the people, just like that
Les gens, les gens, ceci, cela
The people, the people, this, that
Les gens, les gens, comment, pourquoi?
The people, the people, how, why?
Les gens, les gens, et patati patata
The people, the people, and blah blah blah
Les gens, les gens, c'est qui, c'est quoi?
The people, the people, who, what?
Les gens, les gens, ni vous ni moi
The people, the people, neither you nor me
Du vent, du vent, rien que du blabla
Wind, wind, nothing but blah blah
Les gens
The people
(Les gens, les gens) comme ci comme ça
(The people, the people) just like that
(Les gens, les gens) ceci, cela
(The people, the people) this, that
(Les gens, les gens) ni vous, ni moi
(The people, the people) neither you nor me
(Les gens, les gens) et patati patata
(The people, the people) and blah blah blah
(Les gens, les gens) c'est qui, c'est quoi?
(The people, the people) who, what?
(Les gens, les gens) ni vous ni moi
(The people, the people) neither you nor me
(Du vent, du vent) rien que du blabla
(Wind, wind) nothing but blah blah
Les gens
The people
(Les gens, les gens) comme ci comme ça
(The people, the people) just like that
(Les gens, les gens) ceci cela
(The people, the people) this, that
(Les gens, les gens) ceci cela
(The people, the people) this, that
(Les gens, les gens) et patati patata
(The people, the people) and blah blah blah
(Les gens, les gens) c'est qui, c'est quoi?
(The people, the people) who, what?
(Les gens, les gens) ni vous ni moi
(The people, the people) neither you nor me
(Du vent, du vent) rien que du blabla
(Wind, wind) nothing but blah blah
Les gens
The people
Les gens, les gens
The people, the people
Les gens, les gens
The people, the people
Les gens, les gens
The people, the people
Les gens, les gens, et patati patata
The people, the people, and blah blah blah
Les gens, les gens
The people, the people
Les gens, les gens
The people, the people
Du vent, du vent
Wind, wind
Les gens
The people
Les gens, les gens
The people, the people
(Les gens, les gens) ceci cela
(The people, the people) this, that
Les gens, les gens, comment, pourquoi?
The people, the people, how, why?
Les gens, les gens, et patati patata
The people, the people, and blah blah blah
Les gens, les gens, c'est qui, c'est quoi?
The people, the people, who, what?
Les gens, les gens, ni vous ni moi
The people, the people, neither you nor me
Du vent, du vent, rien que du blabla
Wind, wind, nothing but blah blah
Les gens
The people
Merci
Thank you
Voulez pas me chanter un petit chanson
Don't you want to sing me a little song there
Allez-y chanter un truc
Go ahead and sing something
Un truc breton, un truc breton, chanter un truc breton
Something Breton, something Breton, sing something Breton





Writer(s): Louis Chedid

Louis Chédid - Botanique Et Vieilles Charrues
Album
Botanique Et Vieilles Charrues
date of release
13-11-2015

1 Bouc bel air (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
2 Combien (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
3 Mon moi et moi (Live au Festival des Vieilles Charrues)
4 Ces mots sont pour toi (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
5 Les gens (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
6 La belle (Live au Festival des Vieilles Charrues)
7 Ainsi soit-il! (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
8 L'enfant qui joue au ballon (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
9 T'as beau pas etre beau (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
10 Coule l'eau (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
11 Les absents ont toujours tort (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
12 Ouverture (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
13 Les gens (Live au Festival des Vieilles Charrues)
14 Egomane (Live au Festival des Vieilles Charrues)
15 Triste et malheureux comme la pierre (Live au Festival des Vieilles Charrues)
16 Combien (Live au Festival des Vieilles Charrues)
17 Roulez jeunesse (Live au Festival des Vieilles Charrues)
18 Ouverture (Live au Festival des Vieilles Charrues)
19 Cocotiers-bananiers (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
20 God Save the Swing (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
21 De l'amour dans l'air (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
22 La belle (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
23 T'as beau pas etre beau / Danseur mondain (Live au Festival des Vieilles Charrues)
24 Egomane (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
25 Le chacha de l'insecuritée (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
26 Anne ma sœur Anne (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
27 Baby Sister (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
28 Mesdames mesdemoiselles (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
29 Roulez jeunesse (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
30 Le rock du rocking-chair (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
31 Papillon (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
32 Un peu d'amour (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
33 Chaque jour est une vie (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
34 Triste et malheureux comme la pierre (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)

Attention! Feel free to leave feedback.