Louis Chédid - Mesdames mesdemoiselles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Chédid - Mesdames mesdemoiselles




Tous ces instants passés avec vous
Все эти моменты, проведенные с тобой
Le moindre de nos rendez-vous
Малейшее из наших свиданий
Cette complicité entre nous
Это соучастие между нами
Ces confidences, ces mots doux
Эти доверительные слова, эти нежные слова.
Sans nos histoires d'amour et d'épiderme
Без наших любовных историй и историй о эпидермисе
Le temps serait d'un lourd, la vie bien terne
Время будет тяжелым, жизнь будет скучной
Qui console nos coeurs fragiles
Который утешает наши хрупкие сердца
Quand tout ne tient plus qu'à un fil,
Когда все осталось только на одной ниточке,
Nous donne cette force tranquille
Дает нам эту спокойную силу
Cette sensation juvénile
Это юношеское ощущение
D'être plus grand, plus fort, plus beau
Быть выше, сильнее, красивее
De voir les choses de bien plus haut
Видеть вещи намного выше
Mesdames, Mesdemoiselles
Дамы, Барышни
Si vous saviez comme on vous aime
Если бы вы знали, как мы любим вас
Sans vous nous ne serions à peine
Без тебя нас бы едва ли не было
Que la moitié de nous-mêmes
Половина себя
Rien que des coeurs artificiels
Ничего, кроме искусственных сердец
Peaux de chagrin qui se traînent
Шкуры горя, которые валяются
Mesdames, Mesdemoiselles
Дамы, Барышни
Comme on vous aime
Как мы любим вас
Mesdames, Mesdemoiselles
Дамы, Барышни
Comme on vous aime
Как мы любим вас
Comme on vous aime
Как мы любим вас
Comme on vous aime
Как мы любим вас
Par les, par les temps qui courent
По временам, по временам, которые бегут
Envie de vous parler d'amour
Хочу поговорить с вами о любви
D'écrire sur papier velours
Писать на бархатной бумаге
Des mots, des mots simples comme Bonjour
Слова, простые слова, такие как Привет
Histoire de vous dire bien en face
История, чтобы сказать вам прямо в лицо
Que derrière soupirs et grimaces
Что за вздохами и гримасами
Mesdames, Mesdemoiselles
Дамы, Барышни
Si vous saviez comme on vous aime
Если бы вы знали, как мы любим вас
Sans vous nous ne serions à peine
Без тебя нас бы едва ли не было
Que la moitié de nous-mêmes
Половина себя
Rien que des coeurs artificiels
Ничего, кроме искусственных сердец
Peaux de chagrin qui se traînent
Шкуры горя, которые валяются
Mesdames, Mesdemoiselles
Дамы, Барышни
Mesdames, Mesdemoiselles
Дамы, Барышни
Comme on vous aime...
Как мы вас любим...





Writer(s): Louis CHEDID


Attention! Feel free to leave feedback.