Louis Chédid - Mon moi et moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Chédid - Mon moi et moi




Depuis des lustres, je me traîne ce rabat-joie schizophrène
Целую вечность я таскал за собой этот шизофренический бред
Apôtre de la raison, empêcheur de tourner en rond
Апостол разума, препятствующий вращению
Un moraliste, un censeur qui a le plaisir en horreur
Моралист, цензор, который наслаждается ужасом
Pour moi qui pense le contraire, la vie est un enfer.
Для меня, кто думает иначе, жизнь - это ад.
Mon moi et moi, c'est vraiment pas cool
Мое я и я, это действительно не круто
Pauvre de moi, des fois, je lui mettrais des coups de boule
Бедный мой, иногда я бы бил его по голове.
Sans arrêt à me poser des questions qui m'embrouillent
Не переставая задавать мне вопросы, которые меня смущают
Comment, pourquoi? Un vrai casse-couille.
Как, почему? Настоящий смельчак.
Il dit que trop manger, ça fait grossir
Он говорит, что переедание приводит к тому, что он толстеет.
Qu'à trop boire, trop fumer, on va prématurément vieillir
Что если слишком много пить, слишком много курить, мы преждевременно состаримся
Qu'il faut travailler pour réussir
Что нужно работать, чтобы добиться успеха
Quand je suis fatigué, il pousse des soupirs
Когда я устаю, он вздыхает
Jamais assez comme ci, jamais assez comme ça
Никогда не было достаточно, как это, никогда не было достаточно, как это
Reproches, réprimandes, en veux-tu? En voilà!
Упреки, упреки, ты сердишься? Вот и все!
Comment ai-je pu tomber sur ce malade mental
Как я мог наткнуться на этого душевнобольного
Qui prend son pied à me traiter comme un animal.
Который начинает относиться ко мне как к животному.
Mon moi et moi, c'est vraiment pas cool
Мое я и я, это действительно не круто
Pauvre de moi, des fois, je lui mettrais des coups de boule
Бедный мой, иногда я бы бил его по голове.
Sans arrêt à me poser des questions qui m'embrouillent
Не переставая задавать мне вопросы, которые меня смущают
Comment, pourquoi? Un vrai casse-couille.
Как, почему? Настоящий смельчак.
Depuis le temps que je me tape ce dangereux psychopathe
С тех пор, как я трахнул этого опасного психопата
Je ne me fais plus d'illusions, aucun espoir de guérison.
У меня больше нет иллюзий, нет надежды на выздоровление.
Mon moi et moi...
Мое я и я...





Writer(s): Louis CHEDID, LOUIS CHEDID


Attention! Feel free to leave feedback.