Lyrics and translation Louis Chédid - Mourir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
baobab
colossal
Этот
колоссальный
баобаб,
Ces
rochers,
cette
montagne,
Эти
скалы,
эта
гора,
Ces
ruisseaux,
ces
rivières,
Эти
ручьи,
эти
реки,
Continents,
Univers.
Континенты,
Вселенная.
Paraît
que
quand
je
se
rai
plus
là.
Кажется,
когда
меня
здесь
больше
не
будет,
La
terre
continuera
à
tourner,
Земля
продолжит
вращаться,
A
tourner,
à
tourner
sans
moi
Вращаться,
вращаться
без
меня.
Mortel
comme
ce
fromage,
Смертный,
как
этот
сыр,
Cette
tranche
de
mortadelle.
Этот
ломтик
мортаделлы.
Une
date
de
fraîcheur
sur
une
boîte,
Срок
годности
на
коробке,
3 petits
tours
et
patatrac!
Три
оборота
и
бабах!
Requiem,
De
Profundis,
Реквием,
De
Profundis,
Au
bord
du
précipice,
На
краю
пропасти,
Nez
à
nez,
face
à
face,
Нос
к
носу,
лицом
к
лицу,
Avec
Madame
Grimace.
С
госпожой
Гримасой.
Je
négocierai
mon
transfert.
Я
буду
договариваться
о
своем
переходе.
Aujourd'hui,
rien
à
faire.
Сегодня
ничего
не
выйдет.
Dans
quelques
jours,
peut-être,
Через
несколько
дней,
может
быть,
Mais
je
ne
peux
rien
promette,
Но
я
ничего
не
могу
обещать,
Repassez
donc
me
voir
un
30
Février.
Загляни
ко
мне
30
февраля,
Ou
la
semaine
des
4 jeudis.
Или
на
неделе
из
четырех
четвергов.
Si
ça
marche,
tant
mieux,
Если
получится,
отлично,
Sinon,
tant
pis!
Если
нет,
ну
и
ладно!
Mourir,
vous
voulez
rire?
Умереть,
ты
смеешься?
Moi
feu
de
paille,
vous
plaisantez.
Я,
соломинка,
ты
шутишь.
Mourir,
pousser
mon
dernier
soupir,
Умереть,
испустить
последний
вздох,
Moi,
rendre
l'âme.
Ah,
ça
jamais!
Я,
отдать
Богу
душу.
Ах,
никогда!
Moi
mourir,
plutôt
crever!
Я
умереть,
скорее
сдохнуть!
L'existence
à
perpétuité,
Жизнь
до
бесконечности,
Vieux
papy
tout
froissé,
Старый
дедушка,
весь
сморщенный,
Quasiment
momifié,
Практически
мумифицированный,
Est-ce
que
ça
me
plairait?
Понравится
ли
мне
это?
Feuilles
de
laitue
sur
une
grillade,
Листья
салата
на
гриле,
Un
verre
de
citronnade,
Стакан
лимонада,
Un
coup
d'oeil
aux
naïades,
Взгляд
на
наяд,
Mais
défense
d'y
toucher!
Но
трогать
запрещено!
A
bien
y
réfléchir,
Если
хорошенько
подумать,
Je
préfère
laisser
tomber.
Я
предпочитаю
бросить
это
дело.
Il
faut
bien
que
vieillesse
se
passe,
Старость
должна
пройти,
Puisqu'il
est
dit
que
le
show
must
Ведь
сказано,
что
шоу
должно
Pour
rire,
c'était
pour
rire,
Ради
смеха,
это
было
ради
смеха,
Histoire
de
dédramatiser.
Чтобы
немного
снять
напряжение.
Mourir,
je
veux
bien
mourir,
Умереть,
я
не
против
умереть,
Mais
si
l'on
ne
peut
plus
déconner.
Но
если
нельзя
больше
дурачиться,
La
vie
serait
d'un
triste
à
pleurer,
Жизнь
была
бы
до
слез
печальной,
Mortel,
à
crever!
Смертельно,
до
смерти!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis CHEDID
Attention! Feel free to leave feedback.