Lyrics and translation Louis Chédid - N'importe où
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
se
connait
depuis
hier
Мы
знакомы
всего
лишь
день,
Et
c'est
déjà
le
grand
amour
А
у
нас
уже
большая
любовь.
Comme
si
Dieu
sait
par
quel
mystère
Как
будто,
Бог
весть
каким
чудом,
On
se
connaissait
depuis
toujours
Мы
знали
друг
друга
целую
вечность.
Rien
que
des
faits
et
gestes
tendres
Только
нежные
жесты
и
поступки,
Pas
besoin
de
mots
pour
s'entendre
Не
нужны
слова,
чтоб
понимать
друг
друга.
À
peine
un
jour
qu'on
est
ensemble
Едва
день,
как
мы
вместе,
Séparez-nous
et
la
terre
tremble
Разлучите
нас
— и
земля
содрогнется.
N'importe
où,
j'irais
n'importe
où
Куда
угодно,
я
пойду
куда
угодно
Avec
elle,
avec
elle
С
тобой,
с
тобой.
N'importe
quoi,
je
ferais
n'importe
quoi
Что
угодно,
я
сделаю
что
угодно
Pour
elle,
pour
elle
Для
тебя,
для
тебя.
N'importe
quand,
n'importe
comment
Когда
угодно,
как
угодно,
Peu
importe,
tout
me
va
Неважно,
меня
все
устраивает.
Elle
n'est
pas
n'importe
qui
pour
moi.
Ты
— не
просто
кто-то
для
меня.
Comme
un
supplément
de
cœur
Как
будто
второе
сердце,
Un
volcan
nommé
douceur
Вулкан
по
имени
нежность.
Se
trouver
au
bon
endroit,
Оказаться
в
нужном
месте,
Bon
jour,
bonne
heure
В
нужный
день,
в
нужный
час.
Attraper
à
l'hameçon
l'âme
sœur
Поймать
на
крючок
родственную
душу.
N'importe
où,
j'irais
n'importe
où
Куда
угодно,
я
пойду
куда
угодно
Avec
elle,
avec
elle
С
тобой,
с
тобой.
N'importe
quoi,
je
ferais
n'importe
quoi
Что
угодно,
я
сделаю
что
угодно
Pour
elle,
pour
elle
Для
тебя,
для
тебя.
N'importe
quand,
n'importe
comment
Когда
угодно,
как
угодно,
Peu
importe,
tout
me
va
Неважно,
меня
все
устраивает.
Elle
n'est
pas
n'importe
qui
pour
moi.
Ты
— не
просто
кто-то
для
меня.
N'importe
où,
n'importe
quoi
Куда
угодно,
что
угодно,
Peu
importe
tout
me
va
Неважно,
меня
все
устраивает.
Elle
n'est
pas
n'importe
qui
pour
moi.
Ты
— не
просто
кто-то
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Chédid
Attention! Feel free to leave feedback.