Lyrics and translation Louis Chédid - Papillon (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
La
vie
c'est
comme
les
papillons,
Жизнь
похожа
на
бабочек.,
D'abord
chenille
dans
son
cocon,
Сначала
гусеница
в
своем
коконе,
Et
puis
un
beau
jour
sortir
du
coton,
А
потом
в
один
прекрасный
день
выйти
из
хлопка,
Se
retrouver
en
plein
soleil,
Оказаться
на
полном
солнце,
Bâiller
en
déployant
ses
ailes,
Зевая,
расправляя
крылья,
Comme
les
papillons.
Как
бабочки.
Trois
petits
tours
et
puis
partir,
Три
маленьких
круга,
а
затем
уйти,
Car
papillon
jamais
revenir.
Потому
что
бабочка
никогда
не
вернется.
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Бабочка
дня,
всегда
любовь,
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Бабочка
дня,
всегда
любовь,
Les
hommes
tout
comme
les
papillons,
Мужчины
похожи
на
бабочек,
D'abord
pleurer
dans
les
jupons
Сначала
плачь
в
юбках
Et
puis
un
jour
quitter
la
maison,
А
потом
однажды
выйти
из
дома,
Voler
de
balcons
en
jardins,
Полет
с
балконов
в
сады,
Planer
de
bonheur
en
chagrin.
Парить
от
счастья
до
горя.
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Бабочка
дня,
всегда
любовь,
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Бабочка
дня,
всегда
любовь,
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour.
Бабочка
дня,
всегда
любовь.
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Бабочка
дня,
всегда
любовь,
Papillon
du
soir,
bonsoir.
Вечерняя
бабочка,
добрый
вечер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Chedid
Attention! Feel free to leave feedback.