Lyrics and translation Louis Chédid - S.O.S.
Passé
trop
d'années
à
bord
de
la
solitude
Слишком
много
лет
я
провел
на
борту
одиночества,
Sur
un
océan
d'alcool
déchaîné
На
бушующем
океане
алкоголя.
Matelot
perds
dans
des
songes
sans
espoir
Моряк,
потерянный
в
безнадежных
мечтах,
Ne
voie
pas
au
loin
la
lueur
d'un
phare
Не
видящий
вдали
света
маяка.
Passent
les
jours
les
s'maines
Идут
дни,
недели,
L'horizon
reste
le
même
Горизонт
остается
прежним,
Sans
apercevoir
la
moindre
sirène
Ни
единой
русалки
не
видно
вдали,
Pris
dans
un
chalut
qui
lui
ressemble
sans
issue
Пойманный
в
сети,
похожие
на
него
самого,
без
выхода.
Matelot
perdu
pêche
l'âme
en
peine
Потерянный
моряк,
у
которого
болит
душа.
Soirées
embrumées
Туманные
вечера
Dans
les
bars
malfamés
В
грязных
барах,
La
tête
fracassée
Голова
раскалывается,
Et
bières
renversées
Разлитое
пиво.
Toute
la
nuit
au
bar
Всю
ночь
в
баре,
S'déchire
avec
les
couche-tard
Ссорится
с
полуночниками,
Un
SOS
dans
une
bouteille
d'Ricard
SOS
в
бутылке
"Рикара".
Ciré
déchiré
et
tu
n'es
plus
à
l'abri
Рваная
роба,
и
ты
больше
не
защищен
Des
intempéries
de
cette
chienne
de
vie
От
ненастий
этой
собачьей
жизни.
Trempé
jusqu'aux
os
d'une
pluie
Промокший
до
костей
от
дождя,
Qui
n'vient
pas
d'en
haut
Который
идет
не
с
неба.
Mal
au
coeur
à
bord
de
ce
vieux
rafiot
Сердце
болит
на
борту
этого
старого
корыта.
Usée,
vulnérable,
cette
mer
n'est
plus
navigable
Изношенное,
уязвимое,
по
этому
морю
больше
нельзя
плавать.
Passé
regrettable,
pas
si
regrettable
Сожалеть
о
прошлом?
Не
стоит
сожалеть,
Car
trop
d'années
passées
Ведь
слишком
много
лет
прошло,
Amarré
le
long
d'un
quai
Пока
я
был
пришвартован
у
причала.
Envie
de
reprendre
à
nouveau
le
large
Хочется
снова
выйти
в
открытое
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Chedid
Attention! Feel free to leave feedback.