Louis Chédid - S'il ne tenait qu'à nous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Chédid - S'il ne tenait qu'à nous




S'il ne tenait qu'à nous
Если бы это зависело только от нас
S'il ne tenait qu'à nous
Если бы это зависело только от нас, любимая,
On ferait une autre planète
Мы бы создали другую планету,
Un monde bien plus doux
Мир гораздо более нежный,
S'il ne tenait qu'à nous
Если бы это зависело только от нас.
S'il ne tenait qu'à nous
Если бы это зависело только от нас,
La vie serait un jour de fête
Жизнь была бы вечным праздником,
Que des enfants qui jouent
Только дети, играющие беззаботно,
S'il ne tenait qu'à nous
Если бы это зависело только от нас.
Bas les armes
Долой оружие,
Séchées les larmes
Высушены слезы,
Plus cette humanité au garde-à-vous
Нет больше человечества по стойке «смирно»,
S'il ne tenait qu'à nous
Если бы это зависело только от нас.
S'il ne tenait qu'à nous
Если бы это зависело только от нас,
Que deviendrait cette poignée d'hommes
Что стало бы с этой горсткой людей,
Que le pouvoir rend fou
Которых власть сводит с ума,
S'il ne tenait qu'à nous
Если бы это зависело только от нас?
Balayés par le flot
Сметенные потоком,
De cet océan que nous sommes
Этого океана, которым мы являемся,
Milliards de gouttes d'eau
Миллиарды капель воды,
S'il ne tenait qu'à nous
Если бы это зависело только от нас.
Couleur de peau, rideau de fer
Цвет кожи, железный занавес,
Disparus ces mots du vocabulaire
Исчезли бы эти слова из лексикона,
S'il ne tenait qu'à nous
Если бы это зависело только от нас.
Ce monde bien plus doux
Этот мир гораздо более нежный,
Cette idée d'une autre planète
Эта идея другой планеты,
Peut-être qu'après tout
Возможно, в конце концов,
Ce rêve tient debout
Эта мечта осуществима.
Que des enfants qui jouent
Только дети, играющие беззаботно,
Et la vie comme un jour de fête
И жизнь, как вечный праздник,
Peut-être qu'après tout
Возможно, в конце концов,
Cela ne tient qu'à nous
Это зависит только от нас.
Cela ne tient qu'à nous
Это зависит только от нас.
Peut-être qu'après tout
Возможно, в конце концов,
Cela ne tient qu'à nous
Это зависит только от нас.
Cela ne tient qu'à nous
Это зависит только от нас.





Writer(s): Louis Chedid


Attention! Feel free to leave feedback.