Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si j'étais une fille
Wenn ich ein Mädchen wäre
Si
j'étais
une
fille
Wenn
ich
ein
Mädchen
wäre
J't'aurais
dit:
Chéri,
tu
danses?
Hätt'
ich
dir
gesagt:
Schatz,
tanzt
du?
Si
j'étais
une
fille
Wenn
ich
ein
Mädchen
wäre
J't'aurais
fait
des
avances
Hätte
ich
dir
Avancen
gemacht
Si
j'étais
une
fille,
sans
aucune
honte
Wenn
ich
ein
Mädchen
wäre,
ganz
ohne
Scham
J't'aurais
invité
à
boire
un
dernier
verre
Hätt'
ich
dich
auf
einen
letzten
Drink
eingeladen
Chéri,
tu
montes?
Schatz,
kommst
du
hoch?
Si
j'étais
une
fille,
j't'aurais
regardé
Wenn
ich
ein
Mädchen
wäre,
hätt'
ich
dich
angesehen
Les
yeux
dans
les
yeux
Aug'
in
Aug'
Rouge
à
lèvres,
talons
aiguilles
Lippenstift,
Stöckelschuhe
Le
grand
jeu!
Das
große
Spiel!
Et
sur
la
platine,
j'aurais
mis
un
slow
Und
auf
den
Plattenspieler
hätt'
ich
einen
Slow
gelegt
Tamisé
la
lumière
Das
Licht
gedimmt
Et
let's
go!
Und
los
geht's!
Si
j'étais
une
fille
Wenn
ich
ein
Mädchen
wäre
Si
j'étais
une
fille
Wenn
ich
ein
Mädchen
wäre
Si
j'étais
une
fille
Wenn
ich
ein
Mädchen
wäre
J'aurais
joué
la
femme
fatale
Hätte
ich
die
Femme
fatale
gespielt
Si
j'étais
une
fille
Wenn
ich
ein
Mädchen
wäre
Tu
serais
mon
homme
idéal
Wärst
du
mein
idealer
Mann
Mais
changer
de
sexe
Aber
das
Geschlecht
zu
wechseln
N'est
pas
une
mince
affaire
Ist
keine
Kleinigkeit
Beaucoup
trop
complexe
Viel
zu
komplex
Pour
un
hétéro
primaire
Für
einen
einfachen
Hetero
Et
puis,
il
y
a
toutes
ces
filles
Und
dann
gibt
es
all
diese
Mädchen
Comment
feraient-elles
sans
moi?
Was
würden
sie
ohne
mich
tun?
Pauvres
orphelines
Arme
Waisen
J'les
aime
trop
pour
leur
faire
ça!
Ich
mag
sie
zu
sehr,
um
ihnen
das
anzutun!
Alors
soyons
virils
Also
seien
wir
männlich
Et
restons-en
là
là
là
là
là
là...
Und
belassen
wir
es
dabei
da
da
da
da
da
da...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Chédid
Attention! Feel free to leave feedback.